Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East St. Louis Blues (Fare You Well)
East St. Louis Blues (Leb Wohl)
I
walked
all
the
way
from
East
Saint
Louis
Ich
lief
den
ganzen
Weg
von
East
Saint
Louis
I
never
had
but
that
one,
one
thin
dime
Ich
hatte
nie
mehr
als
diesen
einen,
einen
dünnen
Dime
I
laid
my
head
in
a
New
York
woman's
lap
Ich
legte
meinen
Kopf
in
den
Schoß
einer
New
Yorker
Frau
She
laid
her
little
cute
head
in
mine
Sie
legte
ihren
kleinen
süßen
Kopf
in
meinen
She
tried
to
make
me
bleed
by
the
rattlings
of
her
tongue
Sie
versuchte,
mich
mit
ihrer
scharfen
Zunge
zu
verletzen
The
sun
would
never,
never
shine
Die
Sonne
würde
niemals,
niemals
scheinen
I
pawned
my
sword
and
I
pawned
my
chain
Ich
verpfändete
mein
Schwert
und
ich
verpfändete
meine
Kette
Well
I
pawned
myself
but
I
fell
to
shame
Nun,
ich
verpfändete
mich
selbst,
aber
ich
fiel
in
Schande
I
tried
to
see
you
in
the
fall
Ich
versuchte,
dich
im
Herbst
zu
sehen
When
you
didn't
have
no
man
at
all
Als
du
überhaupt
keinen
Mann
hattest
I'd
love
to
meet
you
in
the
spring
when
the
bluebird's
almost
ready
to
sing
Ich
würde
dich
gern
im
Frühling
treffen,
wenn
der
Singvogel
bald
zu
singen
beginnt
Faree,
honey,
faree
well
Leb
wohl,
Süße,
leb
wohl
You
can
shake
like
a
cannon
ball,
get
out
and
learn
that
old
Georgia
crawl
Du
kannst
dich
schütteln
wie
eine
Kanonenkugel,
geh
raus
und
lerne
diesen
alten
Georgia
Crawl
Faree,
honey,
faree
well(play
it
boy...)And
I
laid
my
head
in
a
barroom
door
Leb
wohl,
Süße,
leb
wohl
(spiel
es,
Junge...)
Und
ich
legte
meinen
Kopf
an
eine
Kneipentür
And
I
can't
get
drunk,
drunk
no
more
Und
ich
kann
nicht
mehr
betrunken,
betrunken
werden
Now
if
you
can't
do
the
sugary
get
yourself
on
out
of
this
house
to
me
Nun,
wenn
du
nicht
süß
sein
kannst,
dann
verschwinde
für
mich
aus
diesem
Haus
Faree,
baby,
faree
well
Leb
wohl,
Baby,
leb
wohl
I
tried
to
see
you
in
the
spring
when
the
bluebird's
almost
ready
to
sing
Ich
versuchte,
dich
im
Frühling
zu
sehen,
wenn
der
Singvogel
bald
zu
singen
beginnt
Faree,
honey,
faree
well
Leb
wohl,
Süße,
leb
wohl
And
I
walked
on
back
to
East
Saint
Louis
Und
ich
ging
zurück
nach
East
Saint
Louis
Never
had
but
that
one,
one
thin
dime
Hatte
nie
mehr
als
diesen
einen,
einen
dünnen
Dime
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Temple
Attention! Feel free to leave feedback.