Lyrics and translation Blind Willie McTell - East St. Louis Blues
East St. Louis Blues
Блюз Восточного Сент-Луиса
I
walked
all
the
way
from
East
Saint
Louis
Я
прошел
весь
путь
от
Восточного
Сент-Луиса,
I
never
had
but
that
one,
one
thin
dime
У
меня
не
было
ничего,
кроме
этого
чертова
дайма.
I
laid
my
head
in
a
New
York
woman's
lap
Я
положил
голову
на
колени
одной
нью-йоркской
красотки,
She
laid
her
little
cute
head
in
mine
А
она
положила
свою
прелестную
головку
на
меня.
She
tried
to
make
me
bleed
by
the
rattlings
of
her
tongue
Она
пыталась
вывести
меня
из
себя
своим
трепом,
The
sun
would
never,
never
shine
Словно
солнце
никогда
и
не
всходило.
I
pawned
my
sword
and
I
pawned
my
chain
Я
заложил
свою
шпагу,
я
заложил
свою
цепь,
Well
I
pawned
myself
but
I
fell
to
shame
Черт,
я
и
себя
заложил,
докатился
до
позора.
I
tried
to
see
you
in
the
fall
Я
пытался
увидеться
с
тобой
осенью,
When
you
didn't
have
no
man
at
all
Когда
у
тебя
не
было
ни
одного
мужчины.
I'd
love
to
meet
you
in
the
spring
when
the
bluebird's
almost
ready
to
sing
Я
бы
хотел
встретиться
с
тобой
весной,
когда
синяя
птица
почти
готова
петь.
Faree,
honey,
faree
well
Прощай,
милая,
прощай.
You
can
shake
like
a
cannon
ball,
get
out
and
learn
that
old
Ты
можешь
трястись,
как
пушечное
ядро,
давай,
выйди
и
разузнай
про
тот
самый
Georgia
crawl
Джорджийский
ползунок.
Faree,
honey,
faree
well
Прощай,
милая,
прощай.
(Play
it
boy...)
(Играй,
парень...)
And
I
laid
my
head
in
a
barroom
door
Я
прислонился
головой
к
двери
бара,
And
I
can't
get
drunk,
drunk
no
more
И
я
больше
не
могу
напиться,
напиться
до
бесчувствия.
Now
if
you
can't
do
the
sugary
get
yourself
on
out
of
this
house
to
me
Если
ты
не
можешь
быть
милашкой,
то
проваливай
из
этого
дома.
Faree,
baby,
faree
well
Прощай,
детка,
прощай.
I
tried
to
see
you
in
the
spring
when
the
bluebird's
almost
ready
to
sing
Я
пытался
увидеться
с
тобой
весной,
когда
синяя
птица
почти
готова
петь.
Faree,
honey,
faree
well
Прощай,
милая,
прощай.
And
I
walked
on
back
to
East
Saint
Louis
И
я
пошел
обратно
в
Восточный
Сент-Луис,
Never
had
but
that
one,
one
thin
dime
Не
имея
ничего,
кроме
этого
чертова
дайма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Temple
Attention! Feel free to leave feedback.