Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill-It-Kid Rag
Lass-Es-Krachen-Rag
In
Miami
on
old
Sixth
Avenue
In
Miami
auf
der
alten
Sechsten
Avenue
Whatever
the
men
she
went
with,
they
can
do
Was
auch
immer
die
Männer
tun,
mit
denen
sie
geht,
Women
and
men
showin'
what
they
can
do
Frauen
und
Männer
zeigen,
wie
man's
richtig
macht
About
kill
it,
kid
Beim
Abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
Out
in
the
alley
and
in
the
streets
Draußen
in
der
Gasse
und
auf
den
Straßen
All
the
gals
and
boys
you
meet
Alle
Mädels
und
Jungs,
die
du
triffst
They
want
to
kill
it,
kid
Die
wollen
abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
Yeah,
kill
it
Yeah,
abtanzen
Sister
Kate
grabbed
Brother
Moore
Schwester
Kate
packte
Bruder
Moore
Shoved
her
shimmy
across
the
floor
Schob
ihren
Shimmy
über
den
Boden
They
want
to
kill
it,
kid
Die
wollen
abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
Put
out
the
light
'bout
half
past
one
Mach
das
Licht
aus
gegen
halb
zwei
We
gonna
dance
from
now
till
sun
Wir
tanzen
von
jetzt
bis
zur
Sonne
We
gonna
dance
till
another
sun
Wir
tanzen
bis
zur
nächsten
Sonne
Kill
it,
kid
Abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
Ain't
got
no
ma
and
ain't
got
no
pa
Hab
keine
Ma
und
hab
keinen
Pa
Put
out
the
lights
and
call
the
law
Mach
die
Lichter
aus
und
ruf
die
Polizei
Want
to
kill
it,
kid
Will
abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid.
Yes,
yes,
yes
Süße,
lass
uns
abtanzen.
Ja,
ja,
ja
(Bring
me
another
half
pint
of
gin
(Bring
mir
noch
einen
halben
Pint
Gin
Then
we'll
go
back
honey
we'll
dance
again)
Dann
gehen
wir
zurück,
Liebling,
wir
tanzen
wieder)
Throw
your
hands
way
up
high
Wirf
deine
Hände
hoch
in
die
Luft
Grab
me,
honey,
and
make
me
cry
Pack
mich,
Liebling,
und
bring
mich
zum
Weinen
We're
gonna
kill
it,
kid
Wir
werden
abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
People
come
from
miles
around
Leute
kommen
von
meilenweit
her
Come
in
money,
want
to
break
'em
down
Kommen
mit
Geld,
wollen
die
Hütte
abreißen
Come
in
Miami
to
break
'em
down
Kommen
nach
Miami,
um
die
Hütte
abzureißen
I
want
to
kill
it,
kid
Ich
will
abtanzen,
Süße
Oh,
baby,
let's
kill
it,
kid
Oh,
Baby,
lass
uns
abtanzen
Yellow
gal
from
East
and
Main
Helles
Mädel
von
East
und
Main
I
know
she'd
kill
that
thing
Ich
weiß,
sie
würde
es
abtanzen
Here's
a
gal
from
eastern
Maine
Hier
ist
ein
Mädel
aus
dem
östlichen
Maine
Why
don't
she
kill
that
thing?
Warum
tanzt
sie
das
Ding
nicht
ab?
She
want
to
kill
it,
kid
Sie
will
abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
Devil
that's
trouble...
Teufel,
das
ist
Ärger...
Tell
these
Florida
women
how
to
Eagle
Rock
Sag
diesen
Florida-Frauen,
wie
man
den
Eagle
Rock
tanzt
Take
a
little
trip
on
the
mountain
top
Mach
einen
kleinen
Trip
auf
den
Berggipfel
Show
these
Florida
women
how
to
eagle
rock
Zeig
diesen
Florida-Frauen,
wie
man
den
Eagle
Rock
tanzt
You
want
to
kill
it,
kid
Du
willst
abtanzen,
Süße
Oh,
baby,
let's
kill
it,
kid
Oh,
Baby,
lass
uns
abtanzen
All
you
gals
on
Sixth
Avenue
All
ihr
Mädels
auf
der
Sechsten
Avenue
Show
these
Georgia
women
what
they
can
do
Zeigt
diesen
Georgia-Frauen,
was
ihr
draufhabt
About
kill
it,
kid
Beim
Abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
(Come
on
gal
you
can't
be
my
boss
broad
(Komm
schon,
Mädel,
du
bist
nicht
die
Chefin
hier
Just
got
back
from
way
up
north
Bin
grad
aus
dem
hohen
Norden
zurück
I
want
to
kill
it
kid)
Ich
will
abtanzen,
Süße)
Throw
your
hands
and
hold
me
tight
Beweg
deine
Hände
und
halt
mich
fest
We
gonna
kill
it
the
rest
o'
the
night
Wir
tanzen
ab
den
Rest
der
Nacht
I
want
to
kill
it,
kid
Ich
will
abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
You
can
kill
it
with
a
Cadillac,
kill
it
with
a
Ford
Du
kannst
im
Cadillac
abtanzen,
im
Ford
abtanzen
I
believe
she
can
kill
it
on
a
runnin'
board
Ich
glaub,
sie
kann
sogar
auf
'nem
Trittbrett
abtanzen
She
want
to
kill
it,
kid
Sie
will
abtanzen,
Süße
Hot
mama,
let's
kill
it,
kid
Süße,
lass
uns
abtanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.