Blind Willie McTell - King Edward Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blind Willie McTell - King Edward Blues




(I'm singin' a song that I made myself off the
пою песню, которую сочинил сам.
Notable, honorable King Edward. "Baby It Must Be Love"
Знатный, достопочтенный король Эдуард: "детка, Это, должно быть, любовь".
Wait, wait a minute.
Подожди, подожди минутку.
This is Blind Willie ... McTell, playing at Atlanta, Georgia)
Это слепой Вилли ... Мактелл, играющий в Атланте, штат Джорджия.)
Tell me honey, now tell me please
Скажи мне, милая, теперь скажи мне, пожалуйста.
Is my lover now hard to please
Неужели моему возлюбленному теперь трудно угодить
I'm gettin' groggy in my knees
У меня подкашиваются колени.
Baby and it must be love
Детка И это должно быть любовь
A funny feelin' reaches up my spine
Странное чувство пробегает у меня по спине.
To my head like cherry wine
В мою голову, как вишневое вино.
Make me think the world's all mine
Заставь меня думать, что весь мир принадлежит мне.
Baby and it must be love
Детка И это должно быть любовь
I hear the church bell ringin'
Я слышу, как звонит церковный колокол.
I see visions clear
Я вижу ясные видения.
I hear the birdies singin'
Я слышу пение птиц.
I know darn well there's no birdies there
Я чертовски хорошо знаю, что там нет птиц.
I don't like your shirts and ties
Мне не нравятся ваши рубашки и галстуки.
They don't seem to harmonize
Кажется, они не гармонируют друг с другом.
They don't match them big brown eyes
Они не сочетаются с большими карими глазами.
Baby and it must be love
Детка И это должно быть любовь
(Beat it out)
(Выбей его!)
Can be a rich man, a poor man, a beggar man, king
Может быть богачом, бедняком, нищим, королем.
It'll make you give up everything
Это заставит тебя отказаться от всего.
Every time you feel that sting
Каждый раз, когда ты чувствуешь это жало.
Honey it must be love
Милая это должно быть любовь
Made a preacher lay his bible down
Заставил проповедника сложить Библию.
Made a rabbit hug a hound
Заставил кролика обнять гончую.
Made King Edward give up his crown
Заставил короля Эдуарда отказаться от короны.
Baby and it must be love
Детка И это должно быть любовь
I hear the church bell ringin'
Я слышу, как звонит церковный колокол.
I see visions clear
Я вижу ясные видения.
I hear the birdies singin'
Я слышу пение птиц.
Know darn well there's no birdies there
Черт возьми, я прекрасно знаю, что там нет птиц.
I don't like your shirts and ties
Мне не нравятся ваши рубашки и галстуки.
They don't seem to harmonize
Кажется, они не гармонируют друг с другом.
They don't match those big brown eyes
Они не подходят к этим большим карим глазам.
Mama and it must be love
Мама и это должно быть любовь
Baby and it must be love
Детка И это должно быть любовь





Writer(s): Willie Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.