Lyrics and translation Blind Willie McTell - King Edward Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Edward Blues
Блюз Короля Эдуарда
(I'm
singin'
a
song
that
I
made
myself
off
the
(Я
пою
песню,
которую
сам
сочинил
о
Notable,
honorable
King
Edward.
"Baby
It
Must
Be
Love"
знаменитом,
достопочтенном
короле
Эдуарде.
"Детка,
это,
должно
быть,
любовь"
Wait,
wait
a
minute.
Подожди,
подожди
минутку.
This
is
Blind
Willie
...
McTell,
playing
at
Atlanta,
Georgia)
Это
Слепой
Вилли
...
МакТелл,
играет
в
Атланте,
штат
Джорджия)
Tell
me
honey,
now
tell
me
please
Скажи
мне,
милая,
ну
скажи,
пожалуйста,
Is
my
lover
now
hard
to
please
Трудно
ли
теперь
угодить
моей
возлюбленной?
I'm
gettin'
groggy
in
my
knees
У
меня
подгибаются
колени,
Baby
and
it
must
be
love
Детка,
и
это,
должно
быть,
любовь.
A
funny
feelin'
reaches
up
my
spine
Странное
чувство
поднимается
по
моему
позвоночнику,
To
my
head
like
cherry
wine
В
мою
голову,
как
вишневое
вино,
Make
me
think
the
world's
all
mine
Заставляет
меня
думать,
что
весь
мир
принадлежит
мне,
Baby
and
it
must
be
love
Детка,
и
это,
должно
быть,
любовь.
I
hear
the
church
bell
ringin'
Я
слышу
звон
церковных
колоколов,
I
see
visions
clear
Я
вижу
четкие
видения,
I
hear
the
birdies
singin'
Я
слышу
пение
птиц,
I
know
darn
well
there's
no
birdies
there
Я
точно
знаю,
что
там
нет
птиц.
I
don't
like
your
shirts
and
ties
Мне
не
нравятся
твои
рубашки
и
галстуки,
They
don't
seem
to
harmonize
Они
кажутся
негармоничными,
They
don't
match
them
big
brown
eyes
Они
не
подходят
к
твоим
большим
карими
глазам,
Baby
and
it
must
be
love
Детка,
и
это,
должно
быть,
любовь.
(Beat
it
out)
(Выбивай
ритм)
Can
be
a
rich
man,
a
poor
man,
a
beggar
man,
king
Может
быть
богатым
человеком,
бедным
человеком,
нищим,
королем,
It'll
make
you
give
up
everything
Это
заставит
тебя
отказаться
от
всего,
Every
time
you
feel
that
sting
Каждый
раз,
когда
ты
чувствуешь
это
жжение,
Honey
it
must
be
love
Милая,
это,
должно
быть,
любовь.
Made
a
preacher
lay
his
bible
down
Заставило
проповедника
отложить
свою
Библию,
Made
a
rabbit
hug
a
hound
Заставило
кролика
обнять
гончую,
Made
King
Edward
give
up
his
crown
Заставило
короля
Эдуарда
отказаться
от
своей
короны,
Baby
and
it
must
be
love
Детка,
и
это,
должно
быть,
любовь.
I
hear
the
church
bell
ringin'
Я
слышу
звон
церковных
колоколов,
I
see
visions
clear
Я
вижу
четкие
видения,
I
hear
the
birdies
singin'
Я
слышу
пение
птиц,
Know
darn
well
there's
no
birdies
there
Я
точно
знаю,
что
там
нет
птиц.
I
don't
like
your
shirts
and
ties
Мне
не
нравятся
твои
рубашки
и
галстуки,
They
don't
seem
to
harmonize
Они
кажутся
негармоничными,
They
don't
match
those
big
brown
eyes
Они
не
подходят
к
этим
большим
карими
глазам,
Mama
and
it
must
be
love
Мама,
и
это,
должно
быть,
любовь.
Baby
and
it
must
be
love
Детка,
и
это,
должно
быть,
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.