Lyrics and translation Blind Willie McTell - King Edward Blues
(I'm
singin'
a
song
that
I
made
myself
off
the
(Я
пою
песню,
которую
сочинил
сам.
Notable,
honorable
King
Edward.
"Baby
It
Must
Be
Love"
Знатный,
достопочтенный
король
Эдуард:
"детка,
Это,
должно
быть,
любовь".
Wait,
wait
a
minute.
Подожди,
подожди
минутку.
This
is
Blind
Willie
...
McTell,
playing
at
Atlanta,
Georgia)
Это
слепой
Вилли
...
Мактелл,
играющий
в
Атланте,
штат
Джорджия.)
Tell
me
honey,
now
tell
me
please
Скажи
мне,
милая,
теперь
скажи
мне,
пожалуйста.
Is
my
lover
now
hard
to
please
Неужели
моему
возлюбленному
теперь
трудно
угодить
I'm
gettin'
groggy
in
my
knees
У
меня
подкашиваются
колени.
Baby
and
it
must
be
love
Детка
И
это
должно
быть
любовь
A
funny
feelin'
reaches
up
my
spine
Странное
чувство
пробегает
у
меня
по
спине.
To
my
head
like
cherry
wine
В
мою
голову,
как
вишневое
вино.
Make
me
think
the
world's
all
mine
Заставь
меня
думать,
что
весь
мир
принадлежит
мне.
Baby
and
it
must
be
love
Детка
И
это
должно
быть
любовь
I
hear
the
church
bell
ringin'
Я
слышу,
как
звонит
церковный
колокол.
I
see
visions
clear
Я
вижу
ясные
видения.
I
hear
the
birdies
singin'
Я
слышу
пение
птиц.
I
know
darn
well
there's
no
birdies
there
Я
чертовски
хорошо
знаю,
что
там
нет
птиц.
I
don't
like
your
shirts
and
ties
Мне
не
нравятся
ваши
рубашки
и
галстуки.
They
don't
seem
to
harmonize
Кажется,
они
не
гармонируют
друг
с
другом.
They
don't
match
them
big
brown
eyes
Они
не
сочетаются
с
большими
карими
глазами.
Baby
and
it
must
be
love
Детка
И
это
должно
быть
любовь
(Beat
it
out)
(Выбей
его!)
Can
be
a
rich
man,
a
poor
man,
a
beggar
man,
king
Может
быть
богачом,
бедняком,
нищим,
королем.
It'll
make
you
give
up
everything
Это
заставит
тебя
отказаться
от
всего.
Every
time
you
feel
that
sting
Каждый
раз,
когда
ты
чувствуешь
это
жало.
Honey
it
must
be
love
Милая
это
должно
быть
любовь
Made
a
preacher
lay
his
bible
down
Заставил
проповедника
сложить
Библию.
Made
a
rabbit
hug
a
hound
Заставил
кролика
обнять
гончую.
Made
King
Edward
give
up
his
crown
Заставил
короля
Эдуарда
отказаться
от
короны.
Baby
and
it
must
be
love
Детка
И
это
должно
быть
любовь
I
hear
the
church
bell
ringin'
Я
слышу,
как
звонит
церковный
колокол.
I
see
visions
clear
Я
вижу
ясные
видения.
I
hear
the
birdies
singin'
Я
слышу
пение
птиц.
Know
darn
well
there's
no
birdies
there
Черт
возьми,
я
прекрасно
знаю,
что
там
нет
птиц.
I
don't
like
your
shirts
and
ties
Мне
не
нравятся
ваши
рубашки
и
галстуки.
They
don't
seem
to
harmonize
Кажется,
они
не
гармонируют
друг
с
другом.
They
don't
match
those
big
brown
eyes
Они
не
подходят
к
этим
большим
карим
глазам.
Mama
and
it
must
be
love
Мама
и
это
должно
быть
любовь
Baby
and
it
must
be
love
Детка
И
это
должно
быть
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.