Lyrics and translation Blind Willie McTell - Runnin' Me Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Me Crazy
Сводит меня с ума
Said
I'm
almost
crazy,
and
I'm
all
here
by
myself
Говорю,
я
почти
схожу
с
ума,
и
я
совсем
один
Said
I'm
almost
crazy,
I'm
all
here
by
myself
Говорю,
я
почти
схожу
с
ума,
я
совсем
один
Ah
these
women
'bout
to
run
me
crazy,
Lord
she's
got
someone
else
Ах,
эти
женщины
совсем
сведут
меня
с
ума,
Господи,
у
неё
есть
кто-то
другой
Lord
she's
'bout
to
run
me
crazy,
these
reckless
women
worryin'
me
Господи,
она
сводит
меня
с
ума,
эти
безрассудные
женщины
изводят
меня
Said
she's
'bout
to
run
me
crazy,
reckless
women
worryin'
me
Говорю,
она
сводит
меня
с
ума,
безрассудные
женщины
изводят
меня
She
don't
have
to
treat
me
so
bad,
'cause
she
lives
in
Tennessee
Ей
не
стоило
так
плохо
со
мной
обращаться,
ведь
она
живёт
в
Теннесси
Lord
you'll
either
run
me
crazy
woman,
or
either
make
me
lose
my
mind
Господи,
ты
либо
сведешь
меня
с
ума,
женщина,
либо
я
совсем
потеряю
рассудок
Say
you'll
either
run
me
crazy,
or
make
me
lose
my
mind
Говорю,
ты
либо
сведешь
меня
с
ума,
либо
я
совсем
потеряю
рассудок
'Cause
you
keep
me
worryin',
troubled
all
the
time
Ведь
ты
заставляешь
меня
переживать,
всё
время
мучиться
Lord
these
womens
will
run
you
crazy,
they'll
drive
your
heart
in
pain
Господи,
эти
женщины
сведут
тебя
с
ума,
они
причинят
твоей
душе
боль
Man
women
will
run
you
crazy,
and
drive
your
heart
in
pain
Мужчина,
женщины
сведут
тебя
с
ума
и
причинят
твоей
душе
боль
They'll
spend
all
your
money,
turn
around
and
run
you
insane
Они
потратят
все
твои
деньги,
а
потом
сведут
тебя
с
ума
(Ah
play
it,
Ah
your
woman
sure
did
treat
you
bad
boy...)
(Ах,
сыграй
это,
Ах,
твоя
женщина
точно
плохо
с
тобой
обошлась,
парень...)
Well
she
spent
all
my
money,
and
then
she
drove
me
outdoors
Ну,
она
потратила
все
мои
деньги,
а
потом
выгнала
меня
на
улицу
Lord
she
spent
all
my
money,
turn
around
and
drove
me
outdoors
Господи,
она
потратила
все
мои
деньги,
а
потом
выгнала
меня
на
улицу
And
I
was
almost
crazy
'cause
I
had
nowhere
to
go
И
я
чуть
не
сошёл
с
ума,
потому
что
мне
некуда
было
идти
If
you
get
a
reckless
woman,
man
don't
never
let
her
break
your
rules
Если
встретишь
безрассудную
женщину,
мужик,
никогда
не
позволяй
ей
нарушать
твои
правила
You
run
down
on
a
reckless
woman,
man
don't
never
let
her
break
your
rules
Наткнёшься
на
безрассудную
женщину,
мужик,
никогда
не
позволяй
ей
нарушать
твои
правила
And
when
you
know
anything
you'll
be
almost
crazy
with
the
blues
И
когда
ты
хоть
что-то
поймёшь,
ты
будешь
почти
сходить
с
ума
от
тоски
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.