Blind Willie McTell - Searchin' the Desert for the Blues - translation of the lyrics into German




Searchin' the Desert for the Blues
Suche in der Wüste nach dem Blues
You may search the ocean, you might go 'cross the deep blue sea
Du kannst den Ozean durchsuchen, du kannst übers tiefblaue Meer fahren
But mama, you'll never find another hot shot like me
Aber Mama, du wirst nie einen anderen tollen Hecht wie mich finden
I followed my baby from the station to the train
Ich folgte meiner Süßen vom Bahnhof zum Zug
And the blues came down like night and showered me
Und der Blues kam wie die Nacht über mich und überschüttete mich
I left her at the station wringing her hands and crying
Ich ließ sie am Bahnhof zurück, händeringend und weinend
I told her, she had a home just as long as I had mine
Ich sagte ihr, sie hätte ein Zuhause, solange ich meins hätte
I've got two women and you can't tell them apart
Ich habe zwei Frauen, und man kann sie nicht auseinanderhalten
I've got one in my bosom and one I got in my heart
Ich hab' eine an meinem Busen und eine hab' ich in meinem Herzen
The one in my bosom, she's in Tennessee
Die an meinem Busen, die ist in Tennessee
And the one in my heart, don't even give a darn for me
Und die in meinem Herzen, die schert sich nicht mal um mich
I used to say a married woman was the sweetest thing that ever been born
Früher sagte ich, eine verheiratete Frau sei das Süßeste, was je geboren wurde
But I've changed that thing, you better leave married women alone
Aber das sehe ich jetzt anders, lass lieber die Finger von verheirateten Frauen
Take my advice, let these married women be
Nimm meinen Rat an, lass diese verheirateten Frauen in Ruhe
'Cause their husbands'll grab you, beat you ragged as a cedar tree
Denn ihre Ehemänner schnappen dich, verprügeln dich, bis du zerfetzt bist wie eine Zeder
When a woman say, she love you 'bout good as she do herself
Wenn eine Frau sagt, sie liebt dich ungefähr so sehr wie sich selbst
I don't pay her no attention, tell that same line to somebody else
Schenk ich ihr keine Beachtung, erzähl die gleiche Leier jemand anderem
I really don't believe no woman in the whole round world do right
Ich glaube wirklich nicht, dass irgendeine Frau auf der ganzen runden Welt richtig handelt
Act like an angel in the daytime, mess by the ditch at night
Tagsüber tun sie wie ein Engel, nachts treiben sie's am Graben
I'm going, pretty mama, please don't break this rule
Ich gehe, hübsche Mama, bitte brich diese Regel nicht
That's why I'm searching these deserts for the blues
Darum durchsuche ich diese Wüsten nach dem Blues
I'm going, pretty mama, searching these deserts now
Ich gehe, hübsche Mama, durchsuche jetzt diese Wüsten
That's why I'm walking my baby home anyhow
Darum bringe ich meine Süße trotzdem nach Hause
Lord, oh Lord
Herr, oh Herr
Lordy, Lordy, Lord
Herrgott, Herrgott, Herr
Oh Lordy Lord
Oh Herrgott Herr
Lord, Lord, Lord
Herr, Herr, Herr
When a woman say, she love you 'bout good as she do herself
Wenn eine Frau sagt, sie liebt dich ungefähr so sehr wie sich selbst
I don't pay her no attention, tell that same line to somebody else
Schenk ich ihr keine Beachtung, erzähl die gleiche Leier jemand anderem
Lord, Lord
Herr, Herr
Lord, Lord, Lord
Herr, Herr, Herr





Writer(s): Blind Willy Mc Tell


Attention! Feel free to leave feedback.