Blind Willie McTell - Southern Can Is Mine - translation of the lyrics into German

Southern Can Is Mine - Blind Willie McTelltranslation in German




Southern Can Is Mine
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Now looka here mama let me tell you this
Nun sieh mal her, Süße, lass mich dir das sagen
If you wants to get crooked I'm gonna give you my fist
Wenn du krumme Dinger drehen willst, verpass ich dir eine mit der Faust
You might read from Revelation back to Genesee
Du magst von der Offenbarung bis zurück zur Genesis lesen
But if you get crooked, your southern can belongs to me
Aber wenn du krumme Dinger drehst, gehört dein Südstaaten-Hintern mir
Ain't no need you bringin no jive to me
Du brauchst mir keinen Quatsch zu erzählen
'Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Might go uptown have me arrested and have me put in jail
Du könntest in die Stadt gehen, mich verhaften und ins Gefängnis stecken lassen
Some hotshot got money come on and go my bail
Irgendein Wichtigtuer mit Geld kommt dann und zahlt meine Kaution
Soon as I get out, hit the ground
Sobald ich rauskomme, kaum den Boden berühre
Your southern can worth two dollar, half a pound
Ist dein Südstaaten-Hintern zwei Dollar wert, ein halbes Pfund
Ain't no need you bringing no stuff to me
Du brauchst mir keinen Kram zu erzählen
'Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
You might take it from the south you might carry it up north
Du magst ihn vom Süden nehmen, du magst ihn in den Norden tragen
But understand you can't rule or neither be my boss
Aber versteh, du kannst nicht herrschen oder mein Boss sein
Take it from the east, hide it in the west
Nimm ihn vom Osten, versteck ihn im Westen
When I get it mama, your can won't see no rest.
Wenn ich ihn kriege, Süße, wird dein Hintern keine Ruhe finden.
Ain't no need you bringing no stuff to me
Du brauchst mir keinen Kram zu erzählen
Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Early in the morning
Früh am Morgen
Your southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
I'm not dreamin'
Ich träume nicht
Your southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Ah ashes to ashes mama, and sin to sin
Ah, Asche zu Asche, Süße, und Sünde zu Sünde
Every time I hit you you'll think I've got a dozen hands
Jedes Mal, wenn ich dich schlage, wirst du denken, ich hätte ein Dutzend Hände
Give you a punch through that barb-wire fence
Ich verpass dir einen Schlag durch diesen Stacheldrahtzaun
Every time I hit you you'll say I ain't got no sense
Jedes Mal, wenn ich dich schlage, wirst du sagen, ich hätte keinen Verstand
Ain't no need you bringing no stuff to me
Du brauchst mir keinen Kram zu erzählen
'Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Every bit of it
Jedes einzelne Stück davon
Southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Get me a brick out of my backyard
Ich hol mir einen Ziegelstein aus meinem Hinterhof
Give you the devil if you act kinda hard
Ich mach' dir die Hölle heiß, wenn du auf hart tust
Ain't no need of bringing no jive here honey
Du brauchst hier keinen Quatsch zu erzählen, Süße
Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
You hear me cryin'
Du hörst mich schreien
Southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
(Spank it a little bit, boy)
(Klatsch ihn ein bisschen, Junge)
Ah, your southern can is mine.
Ah, dein Südstaaten-Hintern gehört mir.
Now if I catch ya mama down in the heart of town
Wenn ich dich erwische, Süße, mitten in der Stadt
Take me a brand new brick and tear your can on down.
Nehm ich einen brandneuen Ziegelstein und reiß deinen Hintern nieder.
Ain't no need you bringing no stuff to me
Du brauchst mir keinen Kram zu erzählen
Because your southern can belongs to me
Weil dein Südstaaten-Hintern mir gehört
I'm talkin to ya
Ich rede mit dir
Your southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
You may be deathbed sick mama and graveyard bound
Du magst todkrank sein, Süße, und dem Friedhof nah
I'll make your can moan like a hound
Ich bring deinen Hintern zum Jaulen wie einen Hund
Ain't no need you bringin no stuff to me
Du brauchst mir keinen Kram zu erzählen
Because your southern can is mine
Weil dein Südstaaten-Hintern mir gehört
You hear me talkin'
Du hörst mich reden
Southern can belongs to me.
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir.
(Oh spank it like that. The way Ruthie Mae likes it)
(Oh, klatsch ihn so. So mag es Ruthie Mae)
'Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Sit there unsteady with your eyes all red
Sitz da unsicher mit deinen Augen ganz rot
What I said get your grandma dead
Was ich sagte, bringt deine Oma ins Grab
Ain't no need of bringing no jive to me
Du brauchst mir keinen Quatsch zu erzählen
'Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
You got to stop your barkin' and raising the deuce
Du musst aufhören zu bellen und den Teufel loszulassen
I'll grab you mama and turn you every way but loose
Ich pack dich, Süße, und wirble dich herum, aber lass dich nicht los
Ain't no need of bringing no jive here honey
Du brauchst hier keinen Quatsch zu erzählen, Süße
Cause your southern can belongs to me
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Every bit of it
Jedes einzelne Stück davon
Southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
(Aww, whup it boy, that's the way the people like that thing)
(Aww, hau drauf, Junge, so mögen die Leute das Ding)
Ain't no need of bringing no jive here honey
Du brauchst hier keinen Quatsch zu erzählen, Süße
'Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
You hear me talkin'
Du hörst mich reden
Your southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
Might twiddle like a tadpole
Magst zappeln wie eine Kaulquappe
Let it jump like a frog
Lass ihn springen wie ein Frosch
Every time I hit it your gonna holler
Jedes Mal, wenn ich ihn treffe, wirst du schreien
"God oh God"
"Gott, oh Gott"
Ain't no need of bringing no jive here honey
Du brauchst hier keinen Quatsch zu erzählen, Süße
'Cause your southern can is mine
Denn dein Südstaaten-Hintern gehört mir
You hear me talkin'
Du hörst mich reden
Southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir
(Now play it a little bit, just whup it
(Nun spiel es ein bisschen, einfach hau drauf
Aww shucks. Play that thing boy)
Aww, Mist. Spiel das Ding, Junge)
Southern can belongs to me
Dein Südstaaten-Hintern gehört mir





Writer(s): Willie Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.