Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stole Rider Blues
Blues des diebischen Reiters
She's
a
real
kind
mama
looking
for
another
man
Sie
ist
'ne
wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
She
ain't
got
nobody
to
hold
her
hand
Sie
hat
keinen,
der
ihre
Hand
hält
Way
down
yonder
on
Cripple
Creek
Weit
da
drüben
am
Cripple
Creek
Hemp
don't
grow
but
sixteen
feet
Wächst
Hanf
nicht
höher
als
sechzehn
Fuß
Would
go
to
bed
but
it
ain't
no
use
Würd'
ins
Bett
gehen,
aber
's
hat
keinen
Zweck
They
pile
up
on
the
bed
like
chickens
on
a
roost
Sie
drängen
sich
auf
dem
Bett
wie
Hühner
auf
der
Stange
She's
a
real
kind
mama
looking
for
another
man
Sie
ist
'ne
wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
And
she
ain't
got
nobody
to
hold
her
hand
Und
sie
hat
keinen,
der
ihre
Hand
hält
The
rooster
chew
tobacco
and
the
hen
dip
snuff
Der
Hahn
kaut
Tabak
und
die
Henne
schnupft
Said
he
can't
shimmy
but
he
struts
his
stuff
Sagt,
er
kann
nicht
shimmy,
aber
stolziert
herum
She's
a
real
kind
mama
looking
for
another
man
Sie
ist
'ne
wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
And
she
ain't
got
nobody
to
hold
her
hand
Und
sie
hat
keinen,
der
ihre
Hand
hält
See
that
fella
with
that
derby
on
Siehst
du
den
Kerl
da
mit
dem
Derby-Hut?
Look
good
to
me
just
as
sure
as
you're
born
Sieht
gut
aus
für
mich,
so
wahr
du
lebst
I'll
tell
you
the
truth
and
it's
a
natural
fact
Ich
sag
dir
die
Wahrheit,
und
das
ist
'ne
Tatsache
Coulda
been
a
rule
about
being
that
black
Könnt'
'ne
Regel
geben,
so
schwarz
zu
sein
She's
a
real
kind
mama
looking
for
another
man
Sie
ist
'ne
wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
Play
it,
boy
Spiel
auf,
Junge!
See
that
fellow
that's
standing
right
there
Siehst
du
den
Kerl,
der
genau
da
steht?
He
don't
live
here
but
he's
somewhere
Er
wohnt
nicht
hier,
aber
er
ist
irgendwo
Little
patch
of
hair
right
around
his
mouth
Kleiner
Haarbüschel
direkt
um
seinen
Mund
Like
he
swallowed
a
mule
and
left
his
tail
hanging
out
Als
hätt'
er
'n
Maultier
verschluckt
und
den
Schwanz
raushängen
lassen
Real
kind
mama
looking
for
another
man
Wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
She
ain't
got
nobody
to
hold
her
hand
Sie
hat
keinen,
der
ihre
Hand
hält
Wake
up
in
the
morning
at
a
half
past
three
Wach
morgens
auf
um
halb
vier
Thanks
pretty
mama
done
put
out
what
I
need
Danke,
hübsche
Mama,
hast
rausgelegt,
was
ich
brauch'
She's
a
real
kind
mama
looking
for
another
man
Sie
ist
'ne
wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
Soon
in
the
morning
at
half
past
four
Früh
am
Morgen
um
halb
fünf
Hot
shot
rider
rapping
at
her
door
Heißer
Macker
klopft
an
ihre
Tür
She's
a
real
kind
mama
looking
for
another
man
Sie
ist
'ne
wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
She
ain't
got
nobody
in
town
to
hold
her
hand
Sie
hat
keinen
in
der
Stadt,
der
ihre
Hand
hält
Went
to
the
door
and
the
door
was
locked
Ging
zur
Tür,
und
die
Tür
war
verschlossen
Think
that
baby
trying
to
eagle
rock
Denk',
das
Baby
versucht
den
Eagle
Rock
zu
tanzen
She's
a
real
kind
mama
looking
for
another
man
Sie
ist
'ne
wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
Real
kind
mama
looking
for
another
man
Wirklich
gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
And
she
ain't
got
nobody
here
to
hold
her
hand
Und
sie
hat
keinen
hier,
der
ihre
Hand
hält
Kind
mama
looking
for
another
man
Gute
Mama,
sucht
'nen
andern
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.