Lyrics and translation BLINDSIDE - Vow of Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vow of Silence
Клятва молчания
I′ll
break
my
vow
of
silence
Я
нарушу
свой
обет
молчания,
Because
i
am
what
you
told
me
you
are
Потому
что
я
то,
кем
ты
сказала,
что
являешься
ты.
Because
you
showed
me
your
unhealed
scar
Потому
что
ты
показала
мне
свой
незаживший
шрам,
Revealed
and
died
in
your
own
eyes
Обнажила
его
и
умерла
в
своих
глазах.
Relieved
me
to
see
my
own
lies
Мне
стало
легче,
увидев
свою
собственную
ложь.
Through
the
years
it
has
become
darker
in
that
secret
place
С
годами
в
этом
тайном
месте
становилось
все
темнее.
His
light
pierced
this
lonely
chamber
through
you
Его
свет
пронзил
эту
одинокую
комнату
через
тебя,
And
the
truth
shall
set
you
free
И
истина
освободит
тебя.
I'll
rememberyour
truth
that
set
me
free
from
it
getting
Я
запомню
твою
правду,
которая
освободила
меня
от
этой
сгущающейся
Darker
and
darker
in
that
secret
place
Тьмы
в
этом
тайном
месте.
It
came
flying
through
the
air
like
a
beautiful
shadow
Она
пронеслась
по
воздуху,
как
прекрасная
тень,
Made
me
turn
my
head
Заставила
меня
обернуться.
The
taste
of
danger
is
sweet
Вкус
опасности
сладок.
I′ve
always
known
but
still
allowed
this
to
be
my
bread
Я
всегда
знал
это,
но
все
равно
позволял
этому
быть
моим
хлебом.
Evil
crow
lands
on
my
head,
i
let
it
stay
Злой
ворон
садится
мне
на
голову,
я
позволяю
ему
остаться.
Whispers
so
i
think
only
i
can
hear
it
and
i
obey
Он
шепчет
так,
что,
кажется,
только
я
слышу,
и
я
подчиняюсь.
Who
would
think
that
so
much
beauty
would
come
from
such
horrible
truth
Кто
бы
мог
подумать,
что
такая
красота
может
родиться
из
такой
ужасной
правды?
Because
i
am...
Потому
что
я...
Toungue
too
ashamed
to
even
pronounce
it
right
Язык
мой
слишком
стыдится
даже
произнести
это
правильно.
I
spoke
but
kept
it
in
me
with
ropes
so
tight
Я
говорил,
но
держал
это
в
себе,
крепко
связанным.
This
is
my
fight,
the
word
was
spoken
and
i
got
my
sight
Это
моя
борьба,
слово
было
сказано,
и
я
прозрел.
Promise
so
glad
i
wasn't
able
to
keep
Клятву,
которую
я
так
рад,
что
не
смог
сдержать.
Words
formed
by
your
soul
is
my
reflection
Слова,
сформированные
твоей
душой,
— мое
отражение.
Lie
was
bound
to
my
heart
to
keep
Ложь
была
привязана
к
моему
сердцу.
Broke
chains
through
your
confession
Разорвала
цепи
твоим
признанием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dahlstrom Marcus Tobias, Grenehed Simon Frank, Lindskog Christian Thell, Naeslund Tomas Nils
Attention! Feel free to leave feedback.