Blingos - Ba3edhom 3leya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blingos - Ba3edhom 3leya




Ba3edhom 3leya
Ba3edhom 3leya / Держи их подальше
الحمدلله ماني عامل كان الباهي
الحمدلله ماني عامل كان الباهي / Слава Богу, я поступаю правильно,
و إلي شاد السماء لا طيح عليا يسيبها يسيبها
و إلي شاد السماء لا طيح عليا يسيبها يسيبها / и Тот, кто держит небеса, не даст мне упасть, так и быть.
بعدهم عليا يا إلهي
بعدهم عليا يا إلهي / Держи их подальше от меня, о Боже,
كان تعملهم معايا تو فيك نغيبها نغيبها
كان تعملهم معايا تو فيك نغيبها نغيبها / если они так со мной поступают, я могу исчезнуть, исчезнуть.
تو نوليو كرز تو نولو كيف منحبو
تو نوليو كرز تو نولو كيف منحبو / Мы станем вишенками, мы станем такими, как захотим,
تو الخايب يحلي يبنان يولي مشّبو
تو الخايب يحلي يبنان يولي مشّبو / плохой станет сладким, Ливан станет приятным,
تو نطيرو الفوق الفوق كيما طيرتنا اللعبة
تو نطيرو الفوق الفوق كيما طيرتنا اللعبة / мы взлетим высоко-высоко, как запускали нас в игре,
صاحبي نهارة كي تقصدني علي كتافي نطلعك كي الصعدة
صاحبي نهارة كي تقصدني علي كتافي نطلعك كي الصعدة / друг, в тот день, когда ты обратишься ко мне, я подниму тебя на вершину.
عندي عقل يوزن ذهب و عندي قلب أبرد من الثلج
عندي عقل يوزن ذهب و عندي قلب أبرد من الثلج / У меня ум, который стоит золота, и сердце холоднее льда,
ما عنديش تحشي في طرح مادام الأربيتر مازفرش
ما عنديش تحشي في طرح مادام الأربيتر مازفرش / у меня нет времени на болтовню, пока арбитр не готов.
موش وقت زقيتة فوق الفرش
موش وقت زقيتة فوق الفرش / Не время валяться на кровати,
وقت ماني يبات في البورش
وقت ماني يبات في البورش / время мне ночевать в Porsche.
نهارة إلي سرقت قلبها من غير cagoule و torche
نهارة إلي سرقت قلبها من غير cagoule و torche / В тот день, когда я украл ее сердце без балаклавы и факела,
سافزش و مانيش رومنسي أما وجهي كلو براءة
سافزش و مانيش رومنسي أما وجهي كلو براءة / я дикий, и я не романтик, но мое лицо полно невинности.
زعمة ولاتشي زبور سلمي متاع كتاب القراءة
زعمة ولاتشي زبور سلمي متاع كتاب القراءة / Якобы, я мирный голубь из учебника по чтению,
موزيكا énergie و أنا باش نخلط مصامم
موزيكا énergie و أنا باش نخلط مصامم / музыка энергии, и я собираюсь смешивать дизайны.
كان تحب اتو تجي و أنا وقتها تو نخمن
كان تحب اتو تجي و أنا وقتها تو نخمن / Если хочешь, приходи, и я попробую угадать,
كينغ و صلي عنبي و أنا 1000 ولا يزيه
كينغ و صلي عنبي و أنا 1000 ولا يزيه / король, молись на меня, ведь я один из тысячи.
عباس كي تغني تحشي فيه
عباس كي تغني تحشي فيه / Аббас, когда поешь, ты вкладываешь в это душу,
حلو و لا بلاديه
حلو و لا بلاديه / сладкий или местный.
علاش طلعو ما يرواش بيه
علاش طلعو ما يرواش بيه / Почему они говорят, что он не справляется?
كاسح كي كوليبالي ساهل باش تطلع للقمرة
كاسح كي كوليبالي ساهل باش تطلع للقمرة / Мощный, как Кулибали, легко добраться до луны,
اما صعيب تخرالي فيه
اما صعيب تخرالي فيه / но трудно превзойти меня.
Billet() وطيارة طلعني الفوق
Billet() وطيارة طلعني الفوق / Билет и самолет поднимают меня наверх.
لحمة طرية طرية انا نرمي و انا إلي نسوق
لحمة طرية طرية انا نرمي و انا إلي نسوق / Нежное, нежное мясо, я бросаю, и я управляю,
إحتمالات قوية كي تحصل تسمعني تروق
إحتمالات قوية كي تحصل تسمعني تروق / высокие шансы, что, услышав меня, ты успокоишься.
ساعة ساعة محلاني و ساعة ساعة خردوق
ساعة ساعة محلاني و ساعة ساعة خردوق / Иногда я сдержан, а иногда я взрывной.
عطتني دنيا بظهرها جبدت كاسة و حكيتهولها
عطتني دنيا بظهرها جبدت كاسة و حكيتهولها / Мир повернулся ко мне спиной, я взял стакан и рассказал ему об этом.
هو يتشهي في عرضها و هي تتشهي في طولها
هو يتشهي في عرضها و هي تتشهي في طولها / Он желает ее ширины, а она желает его длины.
انده انده انافا ما تحشاليش و خذيت مرا
انده انده انافا ما تحشاليش و خذيت مرا / Анда-анда, Анафа, не лезь ко мне, я взял жену.
ما خدمتش بدني باش نعكعك من الميلف و من النانا
ما خدمتش بدني باش نعكعك من الميلف و من النانا / Я не трудился своим телом, чтобы ты тратила на меня деньги с Милфа и Наны.
ضربت إيدك ما توجعكش اما ضربت إيدي تضرك
ضربت إيدك ما توجعكش اما ضربت إيدي تضرك / Если ты ударишь меня - мне не будет больно, но если ударю я - тебе будет больно.
كان الدنيا ما عطتكش استانا الشيطان يدلك
كان الدنيا ما عطتكش استانا الشيطان يدلك / Если мир тебе ничего не дал, жди, пока дьявол укажет тебе путь.
تاخو شهادة من الأخرين عندي اما تجيب 0
تاخو شهادة من الأخرين عندي اما تجيب 0/ Ты можешь получить у других оценку обо мне, но получишь 0.
كان نعيشو صحة صحة تو نموتو بالقدر
كان نعيشو صحة صحة تو نموتو بالقدر / Раньше мы жили здоровыми, теперь умрем по судьбе.
طاحت بيا الدنيا و معملتش البيتادين
طاحت بيا الدنيا و معملتش البيتادين / Мир рухнул на меня, а я даже не использовал Бетадин.
نعيش في حالة موش عادية مع كلاب يعيشو بوجهين
نعيش في حالة موش عادية مع كلاب يعيشو بوجهين / Мы живем в необычном состоянии с собаками, у которых два лица.
كي نشوفهم نبدل الثنية نبدل الخطوة بثنين
كي نشوفهم نبدل الثنية نبدل الخطوة بثنين / Когда я вижу их, я меняю направление, делаю два шага назад.
نحي كعبتين و كعبة الباقي طلعو منيكين
نحي كعبتين و كعبة الباقي طلعو منيكين / Убери две святыни, а остальные оказались манекенами.
ما نشبه لحتي حد و حتي حد ما يشبهني
ما نشبه لحتي حد و حتي حد ما يشبهني / Я ни на кого не похож, и никто не похож на меня.
بوها قلي قداش عندك هي قتلي رابك مهري
بوها قلي قداش عندك هي قتلي رابك مهري / Ее отец спросил меня, сколько у меня есть, она сказала, что рэпер - ее приданое.
غدوة كان يعكسني زهري نحط ميمتي علي ظهري
غدوة كان يعكسني زهري نحط ميمتي علي ظهري / Завтра, если повезет, я посажу свою маму себе на спину
و تو نستنبط فكرة متاع رجال موش متاع الفهري
و تو نستنبط فكرة متاع رجال موش متاع الفهري / и мы придумаем мужскую идею, а не какую-то ерунду.
وحدي نطيح نقوم نتحمل مسؤولية دبارتي
وحدي نطيح نقوم نتحمل مسؤولية دبارتي / Я один падаю, встаю, несу ответственность за свои поступки.
وحدي نجيب المحبس و وحدي نسقي نوارتي
وحدي نجيب المحبس و وحدي نسقي نوارتي / Я один надену кольцо и сам полью свои цветы.
كان عندي bitch في فرشي اش نعمل بالbeach party
كان عندي bitch في فرشي اش نعمل بالbeach party / Если у меня есть сучка в моей постели, зачем мне вечеринка на пляже?
تالمون نعرف العيب ما محلتش علي جارتي
تالمون نعرف العيب ما محلتش علي جارتي / Талмон, я знаю, что такое позор, я не приставал к своей соседке.
الحمدلله ماني عامل كان الباهي
الحمدلله ماني عامل كان الباهي / Слава Богу, я поступаю правильно,
و إلي شاد السماء لا طيح عليا يسيبها يسيبها
و إلي شاد السماء لا طيح عليا يسيبها يسيبها / и Тот, кто держит небеса, не даст мне упасть, так и быть.
بعدهم عليا يا إلهي
بعدهم عليا يا إلهي / Держи их подальше от меня, о Боже,
كان تعملهم معايا تو فيك نغيبها نغيبها (3)
كان تعملهم معايا تو فيك نغيبها نغيبها (3) / если они так со мной поступают, я могу исчезнуть, исчезнуть (3).





Writer(s): Unknown Writer, Riadh Jouini


Attention! Feel free to leave feedback.