Lyrics and translation BLINKER - Wegen Drogen
Du
bist
nach
Berlin
gezogen
Ты
переехал
в
Берлин
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Mir
ging
es
noch
nie
so
gut
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Wir
waren
uns
noch
nie
so
nah
Мы
никогда
не
были
так
близки
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Ich
hab
keine
Angst
mehr
Я
больше
не
боюсь
Ich
hab
Freunde,
bei
denen
ich
den
Eindruck
habe
У
меня
есть
друзья,
на
которых
я
произвожу
впечатление
Die
zerficken
sich
grade
Кто
zerficken
себя
grade
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Hab
eine
Freundin,
bei
der
ich
ziemlich
sicher
bin
У
меня
есть
девушка,
в
которой
я
почти
уверен
Dass
sie
nur
schlafen
kann
wenn
sie
etwas
nimmt
Что
она
может
спать
только
тогда,
когда
берет
что-то
Müsste
lügen,
würd
ich
sagen,
das
sei
mir
egal
Если
бы
я
солгал,
я
бы
сказал,
что
мне
все
равно
Doch
ich
komm
durch
den
Tag
Тем
не
менее,
я
прохожу
через
день
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Und
bin
ich
ehrlich,
dann
war
das
alles
nicht
geplant
И
если
честно,
то
тогда
все
это
не
планировалось
Aber
wir
liegen
da,
ja
ja
Но
мы
лежим
там,
да,
да
Manchmal
fühl
ich
überhaupt
nichts
mehr
Иногда
я
вообще
ничего
не
чувствую
Und
dann
wieder
alles
viel
zu
sehr
А
потом
опять
все
слишком
сильно
Ist
es
wegen
Drogen
oder
dir?
Это
из-за
наркотиков
или
из-за
тебя?
Sind
es
die
Substanzen
oder
wir?
Это
вещества
или
мы?
Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb
Я
на
мгновение
забыл,
что
умираю
(Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb)
(Я
на
мгновение
забыл,
что
умираю)
Ich
treff
meine
Dämonen
oben
Я
встречаю
своих
демонов
наверху
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Du
willst
mit
mir
reden
wegen
Ты
хочешь
поговорить
со
мной
из-за
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Alle
sind
so
sehr
verliebt
Все
так
сильно
влюблены
Wegen
Drogen
Из-за
наркотиков
Du
hast
mir
verziehen
Ты
простил
меня
Und
es
wär
heut
nicht
wie
es
ist
И
сегодня
все
было
бы
не
так,
как
есть
Wär
es
gestern
nicht
so
eskaliert
Не
было
бы
так
обострено
вчера
Vielleicht
muss
jemand
was
nehmen
damit
überhaupt
irgendwas
passiert
Может
быть,
кому-то
нужно
что-то
взять
с
этим
вообще
что-то
происходит
Manchmal
fühl
ich
überhaupt
nichts
mehr
Иногда
я
вообще
ничего
не
чувствую
Und
dann
wieder
alles
viel
zu
sehr
А
потом
опять
все
слишком
сильно
Ist
es
wegen
Drogen
oder
dir?
Это
из-за
наркотиков
или
из-за
тебя?
Sind
es
die
Substanzen
oder
wir?
Это
вещества
или
мы?
Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb
Я
на
мгновение
забыл,
что
умираю
(Ich
hab
kurz
vergessen,
dass
ich
sterb)
(Я
на
мгновение
забыл,
что
умираю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolaus Noehrer, Georg Noehrer, Wieland Stahnecker, Joschka Bender
Attention! Feel free to leave feedback.