Lyrics and translation Bliss n Eso feat. Kasey Chambers - Good People (feat. Kasey Chambers)
They
say
life
comes
and
goes
in
a
blink
Говорят,
жизнь
приходит
и
уходит
в
мгновение
ока.
So
why
do
we
waste
time
worried
bout
Так
зачем
же
мы
тратим
время
на
беспокойство
What
other
people
think
Что
думают
другие
люди
Depression
ain't
a
joke
man
Депрессия
это
не
шутка
чувак
We
don't
let
the
wounds
heal
Мы
не
даем
ранам
зажить.
We
just
keep
em
open
Мы
просто
держим
их
открытыми
Imagine
someone
dying
on
your
music
video
Представьте,
что
кто-то
умирает
в
вашем
музыкальном
клипе.
Can
you
fathom
how
soul
destroying
Можешь
ли
ты
постичь,
как
разрушается
душа?
That
gets
in
to
you
Это
проникает
в
тебя.
And
people
in
the
scene
that
you
think
you're
friends
with
И
люди
на
сцене
с
которыми
ты
считаешь
себя
друзьями
Don't
even
text
or
call
Даже
не
пиши
и
не
звони.
Yeah
you
know
who
you
are
Да
ты
знаешь
кто
ты
That's
cold
Такой
это
холодно
And
radio
stops
playing
you
И
радио
перестает
играть
тебя.
Everybody
weighing
in
Все
взвешиваются.
With
their
opinion
Со
своим
мнением
When
they
don't
know
the
situation
Когда
они
не
знают,
что
происходит.
Hit
from
every
avenue
Удар
со
всех
сторон.
Souls
turning
black
and
blue
Души
становятся
черными
и
синими.
Fans
turn
their
back
on
you
Фанаты
поворачиваются
к
тебе
спиной
They
treat
you
like
an
animal
Они
обращаются
с
тобой,
как
с
животным.
Now
hold
up,
А
теперь
подожди.
Hold
up
man
the
truth
is
Погоди
парень
правда
в
том
что
It
was
good
people
that
got
me
through
this
Хорошие
люди
помогли
мне
пройти
через
это.
I
built
a
circle
of
friends
to
be
conducive
Я
создал
круг
друзей,
чтобы
быть
благоприятным.
To
winning
and
positive
thinking
К
победе
и
позитивному
мышлению
Killing
all
the
bullshit
Убивая
всю
эту
чушь
Cuz
dwelling
is
hella
not
helping
Потому
что
жилище
чертовски
не
помогает
And
partying
to
escape
is
not
healthy
А
тусить,
чтобы
сбежать,
вредно
для
здоровья.
But
these
good
people
gave
me
the
fortitude
Но
эти
хорошие
люди
дали
мне
силу
духа.
Like
the
42
on
Jackie
Robinson
and
Например,
42-й
на
Джеки
Робинсон
и
...
James
Worthy's
jerseys
Майки
Джеймса
Уорти
Big
P,
you
are
good
people
Большой
Пи,
вы
хорошие
люди.
Cuzzy
James,
DK
you
are
good
people
Куззи
Джеймс,
ДК,
вы
хорошие
люди
Mum
and
Dad,
Sista
Claw
you
are
good
people
Мама
и
папа,
сестренка,
вы
хорошие
люди.
Johann,
brother
you
are
good
people
Иоганн,
брат,
ты
хороший
человек.
I
got
them
good
people,
fly
people
holding
me
up
У
меня
есть
хорошие
люди,
классные
люди,
которые
поддерживают
меня.
My
neighbourhood
people,
my
people
they
give
a
fuck
Мои
соседи,
мои
люди,
им
не
все
равно.
When
your
circle
of
friends
are
like
family
Когда
твой
круг
друзей
подобен
семье.
Man
that's
it
Чувак
вот
и
все
When
life
gives
you
the
blues
you've
got
the
juice
to
handle
that
shit
Когда
жизнь
дает
тебе
грусть,
у
тебя
есть
силы
справиться
с
этим
дерьмом.
With
good
people
С
хорошими
людьми.
A
yo
I'm
living
my
best
life
Эй
эй
я
живу
своей
лучшей
жизнью
I
love
what
I
do
Мне
нравится
то,
что
я
делаю.
But
sometimes
through
the
eyes
the
only
colour
is
blue
Но
иногда
в
глазах
единственный
цвет-синий.
Stuck
in
a
loop
trying
to
run
from
the
truth
Застрял
в
петле
пытаясь
убежать
от
правды
Where
sad
and
happy
play
tag
like
the
sun
in
the
moon
Где
грустные
и
счастливые
играют
в
догонялки,
как
солнце
на
Луне.
And
I
know
times
get
stressful
I
know
life
gets
hard
И
я
знаю
что
времена
становятся
напряженными
я
знаю
что
жизнь
становится
трудной
I
know
you
post
those
pics
just
to
hide
those
scars
Я
знаю
что
ты
выкладываешь
эти
фотографии
только
для
того
чтобы
скрыть
свои
шрамы
Trying
to
filter
real
life
we
need
to
chill
for
real,
there's
no
emoji
that
can
show
me
how
you
really
feel
Пытаясь
отфильтровать
реальную
жизнь,
мы
должны
расслабиться
по-настоящему,
нет
никаких
эмодзи,
которые
могли
бы
показать
мне,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь
That's
what
it's
only
my
real
homies
that
really
know
me
Только
мои
настоящие
друзья
знают
меня
по-настоящему.
Those
good
peeps
that
will
always
care
Эти
хорошие
люди,
которым
всегда
будет
не
все
равно.
Cause
good
friends
are
like
stars
in
the
sky
Потому
что
хорошие
друзья
как
звезды
на
небе
You
don't
always
see
em
but
you
know
their
always
there,
yeah,
Ты
не
всегда
их
видишь,
но
знаешь,
что
они
всегда
рядом,
да.
Yeah
so
let
me
take
you
to
church
Давай
я
отведу
тебя
в
церковь
I
was
chilling
with
my
son
while
I
was
making
this
verse
Я
расслаблялся
со
своим
сыном,
пока
сочинял
этот
куплет.
Thinking
moments
like
these
are
what
make
it
all
worth
it
Думая,
что
такие
моменты-это
то,
что
делает
все
это
стоящим.
And
just
looking
at
you
makes
me
wanna
shout
out
the
nurses
И
от
одного
взгляда
на
тебя
мне
хочется
крикнуть
медсестрам
Shout
out
my
lady,
I
gotta
thank
you
twice
Кричи,
моя
леди,
я
должен
поблагодарить
тебя
дважды.
You're
my
queen
your
my
dream
your
my
gangsta
wife
Ты
моя
королева,
ты
моя
мечта,
ты
моя
жена-гангста.
And
middle
fingers
to
the
walls
I
eventually
knocked
down
И
средние
пальцы
к
стенам,
которые
я
в
конце
концов
сбил
с
ног.
And
shout
out
to
my
DJ
for
helping
me
not
drown,
yeah
И
крикни
моему
диджею,
чтобы
он
помог
мне
не
утонуть,
да
And
my
fans
mean
everything
А
мои
фанаты
значат
для
меня
все.
In
front
of
you
I
gave
my
girl
her
wedding
ring
На
твоих
глазах
я
подарил
своей
девушке
обручальное
кольцо.
And
my
mumma
said
I
can
do
anything
И
моя
мама
сказала,
что
я
могу
все.
And
even
though
she's
gone
I
use
her
love
as
my
medicine
И
хотя
она
ушла,
я
использую
ее
любовь
как
лекарство.
And
when
it
comes
to
friends
some
only
have
two
or
three
А
когда
речь
заходит
о
друзьях
у
некоторых
их
всего
два
или
три
My
dad
says
that
all
you
really
need
Мой
папа
говорит,
что
это
все,
что
тебе
действительно
нужно.
So
I
guess
I'm
blessed
that
you
saved
me
Так
что,
наверное,
я
счастлив,
что
ты
спас
меня.
Cause
now
I'm
wearing
a
smile
that
you
gave
me
it's
crazy
Потому
что
теперь
на
мне
улыбка
которую
ты
подарил
мне
это
безумие
I
got
them
good
people,
fly
people
holding
me
up
У
меня
есть
хорошие
люди,
классные
люди,
которые
поддерживают
меня.
My
neighbourhood
people,
my
people
they
give
a
fuck
Мои
соседи,
мои
люди,
им
не
все
равно.
When
your
circle
of
friends
are
like
family
Когда
твой
круг
друзей
подобен
семье.
Man
that's
it
Чувак
вот
и
все
When
life
gives
you
the
blues
you've
got
the
juice
to
handle
that
shit
Когда
жизнь
дает
тебе
грусть,
у
тебя
есть
силы
справиться
с
этим
дерьмом.
With
Good
people
С
хорошими
людьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Anders Reichardt, Cameron Raymond Ludik, Jonathan Vincent Notley, Peter James Harding, Max Donald Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.