Lyrics and translation Bliss n Eso feat. 360, PEZ, Seth Sentry & Drapht - Reservoir Dogs (feat. 360, Pez, Seth Sentry & Drapht)
Hey
yo
Macka,
how
you
feeling
today?
Эй,
Макка,
как
ты
себя
сегодня
чувствуешь?
I
feel
unified
mate,
Я
чувствую
себя
единым
целым,
приятель.
Shit
I'm
feeling
the
same,
Черт,
я
чувствую
то
же
самое.
This
is
paradise
so
enjoy
the
weather,
Это
рай,
так
что
наслаждайся
погодой.
A
perfect
time
to
get
the
boys
together,
Идеальное
время,
чтобы
собрать
парней
вместе.
We
need
old
school,
new
school
pioneers,
Нам
нужны
пионеры
старой
школы,
новой
школы.
Who
can
flip
that
shit
like
primal
fear,
Кто
может
перевернуть
это
дерьмо,
как
первобытный
страх?
Suns
up,
man
I'm
calling
the
lads,
Солнце
взошло,
Чувак,
я
зову
парней.
One
love,
that's
twelve
balls
in
a
bag,
Одна
любовь
- это
двенадцать
шаров
в
мешке.
Yo,
my
crews
on
some
bullshit,
Йоу,
мои
команды
занимаются
какой-то
ерундой.
And
I
ain't
talking
about
a
poo
that
a
bull
did,
И
я
не
говорю
о
какашках,
которые
сделал
бык.
I'm
talking
about
what
sets
the
bar,
Я
говорю
о
том,
что
устанавливает
планку.
BnE,
Seth,
60,
Pez
and
Drapht,
Бне,
сет,
60,
Пез
и
драфт,
He
said
'set's
the
bar'
that'll
blow
like
Escobar,
Он
сказал:
"Сет-это
бар",
который
взорвется,
как
Эскобар.
Six
dogs
out
the
reservoir,
Шесть
собак
из
водоема,
Let's
play
connect
the
stars,
Давай
сыграем
в
"соедини
звезды"
And
paint
a
circus
in
the
sky
yep
Pez
can
start,
И
нарисуем
цирк
в
небе,
да,
Пез
может
начать.
Now
we
thought
this
crew
should
pull
out
Теперь
мы
решили,
что
эта
команда
должна
уйти.
Something
a
little
unusual.
Что-то
немного
необычное.
Sounds
a
bit
like
a
musical
Звучит
немного
похоже
на
мюзикл.
But
doesn't
matter
we
make
any
type
of
music
cool.
Но
это
не
имеет
значения,
мы
делаем
любую
музыку
классной.
Yeah,
uh,
when
I
heard
the
word
foot
path,
Да,
когда
я
услышал
слово
"тропа
для
ног",
I
just
thought
it
meant
it
was
a
foot
large
(damn),
Я
просто
подумал,
что
это
значит,
что
он
на
фут
больше
(черт),
But
then
I
walked
on
a
foot
path,
Но
потом
я
пошел
по
тропинке.
And
I
had
a
look
and
I
swear
it
was
a
good
yard,
И
я
взглянул,
и
клянусь,
это
был
хороший
двор.
Rule
of
thumb,
Правило
большого
пальца,
Never
been
the
one
to
open
up
a
can
of
worms,
Я
никогда
не
открывал
банку
с
червями.
Never
underestimate,
Никогда
не
недооценивай,
Cause
some
say
we
the
best
today
like
Miranda
Kerr,
Потому
что
некоторые
говорят,
что
мы
сегодня
лучшие,
как
Миранда
Керр.
News
flash
alert,
Внезапная
тревога
в
новостях,
Something
stirred
underground
where
the
rappers
lurk,
Что-то
шевельнулось
под
землей,
где
прячутся
рэперы,
In
a
cloud
of
weed
smoke
with
a
handful
of
Cheetos,
В
облаке
травяного
дыма
с
горсткой
Читос.
I'm
in
Beast
mode
you
better
enter
a
cheat
code,
Я
в
режиме
зверя
тебе
лучше
ввести
чит
код,
Now
check
it
out
look
who's
up
in
the
mix,
А
теперь
зацени,
посмотри,
кто
тут
замешан.
You
can
dream
but
you
ain't
seen
nothing
like
this,
Ты
можешь
мечтать,
но
ты
не
видел
ничего
подобного.
This
place
is
off
chops
like
I'm
waiting
for
a
mate,
Это
место
отбивается
от
отбивных,
как
будто
я
жду
свою
половинку.
So
just
give
me
the
mic
so
I
can
take
it
away,
Так
что
просто
дай
мне
микрофон,
чтобы
я
мог
его
забрать.
I'm
like
Outkast
mixed
with
Southpark,
Я
как
Ауткаст,
смешанный
с
Саутпарком,
And
my
rhyming
flow
is
like
dynamos,
И
мой
рифмованный
поток
подобен
динамикам.
So
when
I
bust
on
the
beat,
Поэтому,
когда
я
врубаюсь
в
ритм,
I'm
rude
like
Cube
yelling
'Fuck
the
police',
Я
груб,
как
куб,
кричащий:
"к
черту
полицию!"
It's
like
all
your
Christmas'
came
at
once,
Как
будто
все
твое
Рождество
пришло
разом.
Yes,
we're
too
much
for
these
rookies,
Да,
мы
слишком
хороши
для
этих
новичков.
Seth,
let's
knock
the
dust
off
their
pussies,
Сет,
давай
стряхнем
пыль
с
их
киск.
Man
I
feel
awesome,
nah
I
mean
awful,
Чувак,
я
чувствую
себя
потрясающе,
нет,
я
имею
в
виду
ужасно.
Yeah
I'm
pretty
sure
I
put
on
weight
since
Autumn,
Да,
я
почти
уверен,
что
набрал
вес
с
осени.
Pass
me
the
pork
roll
I
don't
really
walk
anymore,
Передай
мне
свиной
рулет,
я
больше
не
хожу.
Ever
since
I
invented
a
gun
that
shoots
portals,
С
тех
пор,
как
я
изобрел
ружье,
стреляющее
порталами.
Yeah
my
bodies
gone
bad,
Да,
мои
тела
испортились,
Trying
to
get
myself
a
Hollywood
tan,
Я
пытаюсь
сделать
себе
голливудский
загар.
Me
and
Drapht
went
to
Bali
for
a
holiday
man,
Мы
с
драфтом
отправились
на
Бали
отдыхать,
I
must've
put
the
weed
in
someone
else's
body
board
bag,
fuck,
Должно
быть,
я
положил
травку
в
чей-то
мешок
для
телохранителей,
черт
возьми.
Leader
from
the
get
go,
Лидер
с
самого
начала,
Yes,
I
believed
it
even
when
they
said
no,
Да,
я
верил
в
это,
даже
когда
они
говорили
"нет".
Yeah
it
feels
like
half
of
your
thoughts,
Да,
это
похоже
на
половину
твоих
мыслей.
Follow
your
heart,
that's
par
for
the
course,
Следуй
за
своим
сердцем,
это
нормально.
Of
course
it
ain't
easy,
Конечно,
это
нелегко.
I
can
tell
you
that
first
hand
but
it's
all
good,
Я
могу
сказать
вам
это
из
первых
рук,
но
все
это
хорошо,
Look
at
us,
studying
the
fundamentals,
Посмотрите
на
нас,
изучающих
основы.
Back
when
we
were
young
and
now
we're
up
here
on
another
level,
Тогда,
когда
мы
были
молоды,
а
теперь
мы
здесь,
на
другом
уровне.
Now
check
it
out,
look
who's
up
in
the
mix
А
теперь
зацени,
посмотри,
кто
там
в
мешке
You
can
dream,
but
you
ain't
seen
nothing
like
this
Ты
можешь
мечтать,
но
ты
не
видел
ничего
подобного.
This
place
is
off
chops,
like
I'm
waitin'
for
a
mate
Это
место-отбивная,
как
будто
я
жду
друга.
So
just
"give
me
the
mic"
so
I
can
take
it
away
Так
что
просто
"дай
мне
микрофон",
чтобы
я
мог
его
забрать.
Yeah
check
it
out
Да
зацени
This
sounding
like
some
Austin
Powers
shit,
Это
звучит
как
какое-то
дерьмо
Остина
Пауэрса.
Someone
gotta
tell
60,
Кто-то
должен
сказать
мне,
This
ain't
the
60's,
this
ain't
the
same
mix,
Это
не
60-е,
это
не
тот
же
микс.
Bag
of
lollies
that
ain't
the
same
Frisbee,
Пакетик
леденцов
- это
уже
не
тот
фрисби.
Interesting,
yes
I
guess
I
can
adjust,
I
guess
it
just
means,
Интересно,
да,
наверное,
я
могу
приспособиться,
наверное,
это
просто
значит,
That
we
gotta
do
it
different,
Что
мы
должны
делать
все
по-другому.
Good,
and
I'm
glad
cos
the
records
are
wrecking
my
discman.
Хорошо,
и
я
рад,
потому
что
пластинки
разрушают
мой
дискмен.
When
I
heard
the
beat
on
I
said
turn
it
off,
Когда
я
услышал
бит,
я
сказал:
"выключи
его".
Thought
it
was
the
theme
song
from
Circus
Oz,
(turn
it
off)
Я
думал,
это
заглавная
песня
из
цирка
Оз,
(выключи
ее!)
I'm
being
serious,
I
don't
give
a
fuck,
Я
говорю
серьезно,
мне
плевать,
How
I
turning
the
sample
and
switch
up
the
drums,
Как
я
включаю
сэмпл
и
переключаю
барабаны.
Now
I
got
the
sick
drum
move,
Теперь
у
меня
есть
больной
барабанный
ход,
Walking
round
the
city
in
my
pink
gum
boots,
Гуляю
по
городу
в
своих
розовых
резиновых
сапогах.
If
a
hater
wanna
talk
like
'6,
fuck
you',
Если
ненавистник
хочет
говорить
как
"6,
пошел
ты",
I'll
tell
my
bodyguard
"Smash
this
cunt
too",
Я
скажу
своему
телохранителю:
"разбей
и
эту
пизду
тоже".
Last
shot
of
the
six
shot
revolver,
Последний
выстрел
из
шестизарядного
револьвера.
Tree
swinging
in
on
a
big
fucking
Cobra,
Дерево
качается
на
большой
гребаной
Кобре,
Shit
cunts
it's
over
with
my
honourable
brethren,
Дерьмовые
пезды
с
моими
почтенными
братьями
покончено,
It's
destined,
Mr.
Orange
done
stepped
in,
Это
предначертано
судьбой,
Мистер
Оранж
сделал
шаг
вперед.
The
card
shark
the
way
I
play
in
the
car
park,
Карточная
акула,
как
я
играю
на
парковке,
Doing
doughies,
spin
a
rapper
out
like
Nadwuar,
Делаю
пончики,
раскручиваю
рэпера,
как
Надуар.
And
Izm
here's
a
line
to
scratch,
hey.
И
изм,
вот
тебе
строчка,
которую
нужно
нацарапать,
Эй.
'Ain't
nobody
got
time
for
that'
- Ни
у
кого
нет
на
это
времени.
Good
god
look
who's
up
in
the
mix,
Боже
милостивый,
посмотри,
кто
здесь
замешан.
You
can
dream
but
you
ain't
seen
nothing
like
this,
Ты
можешь
мечтать,
но
ты
не
видел
ничего
подобного.
So
there
goes
the
neighbourhood,
get
elevated
with
us,
Так
вот
и
соседи,
поднимайтесь
вместе
с
нами,
It's
like
UNITY
it's
a
celebration
bitches
good
god,
Это
как
единство,
это
праздник,
суки,
Боже
мой!
Now
check
it
out,
look
who's
up
in
the
mix
А
теперь
зацени,
посмотри,
кто
там
в
мешке
You
can
dream,
but
you
ain't
seen
nothing
like
this
Ты
можешь
мечтать,
но
ты
не
видел
ничего
подобного.
This
place
is
off
chops,
like
I'm
waitin'
for
a
mate
Это
место-отбивная,
как
будто
я
жду
друга.
So
just
"give
me
the
mic"
so
I
can
take
it
away
Так
что
просто
"дай
мне
микрофон",
чтобы
я
мог
его
забрать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Landon Mark, Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent, Chapman Perry James, Colwell Matthew James, Marton Seth Gabriel, Ridge Paul Gary James
Attention! Feel free to leave feedback.