Bliss n Eso - Home Is Where the Heart Is - translation of the lyrics into German

Home Is Where the Heart Is - Bliss n Esotranslation in German




Home Is Where the Heart Is
Zuhause ist da, wo das Herz ist
I feel the morning sun, walking to the bus stop,
Ich spüre die Morgensonne, gehe zur Bushaltestelle,
I got my backpack, books and my lunch-box,
Hab meinen Rucksack, Bücher und mein Lunchbox dabei,
Let's travel back, so you can capture that,
Lass uns zurückreisen, damit du das einfangen kannst,
Old school image like an Ansel Adam's Hasselblad
Oldschool-Bild wie eine Ansel Adams Hasselblad
I was on the 208, passing Castlecrag,
Ich war in der 208, fuhr an Castlecrag vorbei,
Headphones pumping, listening to classic rap,
Kopfhörer dröhnen, hörte klassischen Rap,
Rocked up at school, yeah I was the misfit,
Kam in der Schule an, ja, ich war der Außenseiter,
Cause I had an accent, bullied by some bitch kids,
Weil ich einen Akzent hatte, gemobbt von einigen Mistkerlen,
But this one dude, Max, he was a friend of me,
Aber dieser eine Typ, Max, er war mein Freund,
We bonded over Cube, Eddie Murphey and Public Enemy,
Wir verbanden uns über Cube, Eddie Murphy und Public Enemy,
Reciting lines, we rap and laugh in a free state,
Reimzeilen aufsagend, wir rappten und lachten frei,
Rolling with our handicap mates, so we can be late to class,
Rollten mit unseren behinderten Kumpels, um zu spät zum Unterricht zu kommen,
Shout out debates, we couldn't hear one teach,
Shoutout an die Debatten, wir konnten keinen Lehrer hören,
In the back, sharing an ear-bud each,
Hinten, teilten wir uns einen Ohrstöpsel,
Just waiting for lunch, when it was B-ball galore,
Warteten nur aufs Mittagessen, wenn Basketball angesagt war,
And back then, I swear we were gonna be pro for sure,
Und damals, ich schwöre, wir dachten, wir würden Profis werden,
After school, I went to JP's fortress,
Nach der Schule ging ich zu JPs Festung,
He made beats, and that's where me and Macka recorded,
Er machte Beats, und dort nahmen Macka und ich auf,
See and I could given him my first beat machine to rock right,
Ich gab ihm meine erste Beatmaschine zum Ausprobieren,
Cause we couldn't figure it out, like 'What the fuck is quantise? '
Weil wir es nicht rausfanden, wie "Was zur Hölle ist Quantisierung?"
Then Tarik came over for the first time,
Dann kam Tarik zum ersten Mal vorbei,
Blowing us away, we cussed to compliment the rhyme,
Versuchte uns zu beeindrucken, wir fluchten, um den Reim zu loben,
Like the missing piece, seeing him perform,
Wie das fehlende Puzzleteil, als wir ihn performen sahen,
And that's the night baby BNE was born, what a day!
Und das war die Nacht, in der Baby BNE geboren wurde, was für ein Tag!
'Home is where the heart is, so Hip-Hop is right here... '
"Zuhause ist da, wo das Herz ist, also ist Hip-Hop genau hier..."
Going down the road, that I know is my home,
Ich gehe die Straße runter, die ich als mein Zuhause kenne,
It's alright,
Es ist in Ordnung,
It's okay, yeah,
Es ist okay, ja,
(Yeah, yo, yo, yeah...)
(Ja, yo, yo, ja...)
I awake feeling great while my queen's asleep,
Ich wache auf, fühle mich großartig, während meine Königin schläft,
My best-friend and love is what she means to me,
Meine beste Freundin und Liebe, das bedeutet sie für mich,
She pulls pranks when I least expect it,
Sie zieht Streiche, wenn ich es am wenigsten erwarte,
Try'na make me laugh while I'm eating breakfast,
Versucht mich zum Lachen zu bringen, während ich frühstücke,
Wife-beater on, throwin' out the garbage,
Wifebeater an, werfe den Müll raus,
Realising that home is where the heart is,
Erkenne, dass Zuhause da ist, wo das Herz ist,
Take the dogs for a run in the park,
Gehe mit den Hunden im Park joggen,
A sneaky billy then we jump in the car,
Ein heimlicher Joint, dann springen wir ins Auto,
Check the fuel, I hope we got some,
Prüfe den Sprit, hoffe, wir haben noch was,
Let my baby drive, rapper's ride shotgun,
Lass mein Baby fahren, Rapper sitzt Beifahrer,
Then we play fight, when we choose songs,
Dann spielen wir Kämpfchen, wenn wir Songs aussuchen,
Then we compromise, and throw a groove on,
Dann einigen wir uns und legen einen Groove auf,
Where we go next, built another chapter,
Wohin wir als Nächstes gehen, schreibt ein weiteres Kapitel,
As long as we're together then it really doesn't matter, cause,
Solange wir zusammen sind, spielt es wirklich keine Rolle, denn,
We're two lovers on an open road,
Wir sind zwei Verliebte auf offener Straße,
Where we're going brother, no-one knows,
Wohin wir gehen, Bruder, niemand weiß es,
We connect, and make the world stop,
Wir verbinden uns und lassen die Welt stillstehen,
I'm only half here, if my girl's not,
Ich bin nur halb da, wenn mein Mädchen nicht hier ist,
Cruisin', hearing barks from the back,
Cruisen, höre Bellen von hinten,
Freestyling while she laughs at my raps,
Freestyle, während sie über meine Raps lacht,
We're a team, it's a dream and I'm loving it,
Wir sind ein Team, ein Traum und ich liebe es,
They're only jealous cause they know can't fuck with it,
Sie sind nur neidisch, weil sie wissen, dass sie nicht mithalten können,
It's the simple things that make the world spin,
Es sind die einfachen Dinge, die die Welt drehen,
From my dogs, to my job, to my girlfriend!
Von meinen Hunden über meinen Job bis zu meiner Freundin!





Writer(s): Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent, Mowat Stephen Charles


Attention! Feel free to leave feedback.