Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Is Where the Heart Is
Zuhause ist da, wo das Herz ist
I
feel
the
morning
sun,
walking
to
the
bus
stop,
Ich
spüre
die
Morgensonne,
gehe
zur
Bushaltestelle,
I
got
my
backpack,
books
and
my
lunch-box,
Hab
meinen
Rucksack,
Bücher
und
mein
Lunchbox
dabei,
Let's
travel
back,
so
you
can
capture
that,
Lass
uns
zurückreisen,
damit
du
das
einfangen
kannst,
Old
school
image
like
an
Ansel
Adam's
Hasselblad
Oldschool-Bild
wie
eine
Ansel
Adams
Hasselblad
I
was
on
the
208,
passing
Castlecrag,
Ich
war
in
der
208,
fuhr
an
Castlecrag
vorbei,
Headphones
pumping,
listening
to
classic
rap,
Kopfhörer
dröhnen,
hörte
klassischen
Rap,
Rocked
up
at
school,
yeah
I
was
the
misfit,
Kam
in
der
Schule
an,
ja,
ich
war
der
Außenseiter,
Cause
I
had
an
accent,
bullied
by
some
bitch
kids,
Weil
ich
einen
Akzent
hatte,
gemobbt
von
einigen
Mistkerlen,
But
this
one
dude,
Max,
he
was
a
friend
of
me,
Aber
dieser
eine
Typ,
Max,
er
war
mein
Freund,
We
bonded
over
Cube,
Eddie
Murphey
and
Public
Enemy,
Wir
verbanden
uns
über
Cube,
Eddie
Murphy
und
Public
Enemy,
Reciting
lines,
we
rap
and
laugh
in
a
free
state,
Reimzeilen
aufsagend,
wir
rappten
und
lachten
frei,
Rolling
with
our
handicap
mates,
so
we
can
be
late
to
class,
Rollten
mit
unseren
behinderten
Kumpels,
um
zu
spät
zum
Unterricht
zu
kommen,
Shout
out
debates,
we
couldn't
hear
one
teach,
Shoutout
an
die
Debatten,
wir
konnten
keinen
Lehrer
hören,
In
the
back,
sharing
an
ear-bud
each,
Hinten,
teilten
wir
uns
einen
Ohrstöpsel,
Just
waiting
for
lunch,
when
it
was
B-ball
galore,
Warteten
nur
aufs
Mittagessen,
wenn
Basketball
angesagt
war,
And
back
then,
I
swear
we
were
gonna
be
pro
for
sure,
Und
damals,
ich
schwöre,
wir
dachten,
wir
würden
Profis
werden,
After
school,
I
went
to
JP's
fortress,
Nach
der
Schule
ging
ich
zu
JPs
Festung,
He
made
beats,
and
that's
where
me
and
Macka
recorded,
Er
machte
Beats,
und
dort
nahmen
Macka
und
ich
auf,
See
and
I
could
given
him
my
first
beat
machine
to
rock
right,
Ich
gab
ihm
meine
erste
Beatmaschine
zum
Ausprobieren,
Cause
we
couldn't
figure
it
out,
like
'What
the
fuck
is
quantise?
'
Weil
wir
es
nicht
rausfanden,
wie
"Was
zur
Hölle
ist
Quantisierung?"
Then
Tarik
came
over
for
the
first
time,
Dann
kam
Tarik
zum
ersten
Mal
vorbei,
Blowing
us
away,
we
cussed
to
compliment
the
rhyme,
Versuchte
uns
zu
beeindrucken,
wir
fluchten,
um
den
Reim
zu
loben,
Like
the
missing
piece,
seeing
him
perform,
Wie
das
fehlende
Puzzleteil,
als
wir
ihn
performen
sahen,
And
that's
the
night
baby
BNE
was
born,
what
a
day!
Und
das
war
die
Nacht,
in
der
Baby
BNE
geboren
wurde,
was
für
ein
Tag!
'Home
is
where
the
heart
is,
so
Hip-Hop
is
right
here...
'
"Zuhause
ist
da,
wo
das
Herz
ist,
also
ist
Hip-Hop
genau
hier..."
Going
down
the
road,
that
I
know
is
my
home,
Ich
gehe
die
Straße
runter,
die
ich
als
mein
Zuhause
kenne,
It's
alright,
Es
ist
in
Ordnung,
It's
okay,
yeah,
Es
ist
okay,
ja,
(Yeah,
yo,
yo,
yeah...)
(Ja,
yo,
yo,
ja...)
I
awake
feeling
great
while
my
queen's
asleep,
Ich
wache
auf,
fühle
mich
großartig,
während
meine
Königin
schläft,
My
best-friend
and
love
is
what
she
means
to
me,
Meine
beste
Freundin
und
Liebe,
das
bedeutet
sie
für
mich,
She
pulls
pranks
when
I
least
expect
it,
Sie
zieht
Streiche,
wenn
ich
es
am
wenigsten
erwarte,
Try'na
make
me
laugh
while
I'm
eating
breakfast,
Versucht
mich
zum
Lachen
zu
bringen,
während
ich
frühstücke,
Wife-beater
on,
throwin'
out
the
garbage,
Wifebeater
an,
werfe
den
Müll
raus,
Realising
that
home
is
where
the
heart
is,
Erkenne,
dass
Zuhause
da
ist,
wo
das
Herz
ist,
Take
the
dogs
for
a
run
in
the
park,
Gehe
mit
den
Hunden
im
Park
joggen,
A
sneaky
billy
then
we
jump
in
the
car,
Ein
heimlicher
Joint,
dann
springen
wir
ins
Auto,
Check
the
fuel,
I
hope
we
got
some,
Prüfe
den
Sprit,
hoffe,
wir
haben
noch
was,
Let
my
baby
drive,
rapper's
ride
shotgun,
Lass
mein
Baby
fahren,
Rapper
sitzt
Beifahrer,
Then
we
play
fight,
when
we
choose
songs,
Dann
spielen
wir
Kämpfchen,
wenn
wir
Songs
aussuchen,
Then
we
compromise,
and
throw
a
groove
on,
Dann
einigen
wir
uns
und
legen
einen
Groove
auf,
Where
we
go
next,
built
another
chapter,
Wohin
wir
als
Nächstes
gehen,
schreibt
ein
weiteres
Kapitel,
As
long
as
we're
together
then
it
really
doesn't
matter,
cause,
Solange
wir
zusammen
sind,
spielt
es
wirklich
keine
Rolle,
denn,
We're
two
lovers
on
an
open
road,
Wir
sind
zwei
Verliebte
auf
offener
Straße,
Where
we're
going
brother,
no-one
knows,
Wohin
wir
gehen,
Bruder,
niemand
weiß
es,
We
connect,
and
make
the
world
stop,
Wir
verbinden
uns
und
lassen
die
Welt
stillstehen,
I'm
only
half
here,
if
my
girl's
not,
Ich
bin
nur
halb
da,
wenn
mein
Mädchen
nicht
hier
ist,
Cruisin',
hearing
barks
from
the
back,
Cruisen,
höre
Bellen
von
hinten,
Freestyling
while
she
laughs
at
my
raps,
Freestyle,
während
sie
über
meine
Raps
lacht,
We're
a
team,
it's
a
dream
and
I'm
loving
it,
Wir
sind
ein
Team,
ein
Traum
und
ich
liebe
es,
They're
only
jealous
cause
they
know
can't
fuck
with
it,
Sie
sind
nur
neidisch,
weil
sie
wissen,
dass
sie
nicht
mithalten
können,
It's
the
simple
things
that
make
the
world
spin,
Es
sind
die
einfachen
Dinge,
die
die
Welt
drehen,
From
my
dogs,
to
my
job,
to
my
girlfriend!
Von
meinen
Hunden
über
meinen
Job
bis
zu
meiner
Freundin!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent, Mowat Stephen Charles
Attention! Feel free to leave feedback.