Bliss n Eso - Jungle - translation of the lyrics into German

Jungle - Bliss n Esotranslation in German




Jungle
Dschungel
If my head is a jungle, I sow the seeds of
Wenn mein Kopf ein Dschungel ist, säe ich die Samen
Positive thought to grow the trees into
Positiver Gedanken, um die Bäume zu
Fruitful groceries for my heart and my mind and my soul to feed.
Fruchtbaren Nahrungsquellen für mein Herz, meinen Verstand und meine Seele wachsen zu lassen.
Kill the doubt, smoke the weeds,
Töte den Zweifel, rauche das Unkraut,
Then it's full steam ahead on the open seas.
Dann volle Kraft voraus auf offener See.
A place where I think and see lateral,
Ein Ort, an dem ich lateral denke und sehe,
The free radical, dreams magical.
Der freie Radikale, Träume magisch.
Sitting on my canopy, with a sunset stain mine that burns bright burgundy.
Sitze auf meinem Blätterdach, mit einem Sonnenuntergang, der hell burgunderrot brennt.
The uni is in all of us, the spark in the dark that can surge my circuitry.
Das Universum ist in uns allen, der Funke in der Dunkelheit, der meine Schaltkreise durchfluten kann.
Brainstorm and out breaks a whirlwind. I'm surging, the soundscape is Merlin.
Gehirnsturm und ein Wirbelsturm bricht aus. Ich sprühe, die Klanglandschaft ist Merlin.
Feel life in the blood, sit back and buzz. Live, laugh, and love.
Spüre das Leben im Blut, lehn dich zurück und summe. Lebe, lache und liebe.
You're head is a jungle, jungle.
Dein Kopf ist ein Dschungel, Dschungel.
My head's a jungle with a view of earth,
Mein Kopf ist ein Dschungel mit Blick auf die Erde,
And I didn't really know what to do at first.
Und ich wusste zuerst nicht wirklich, was ich tun sollte.
Every thought is a seed so I used the dirt
Jeder Gedanke ist ein Samen, also nutzte ich die Erde
And let it grow 'til it opened a uni.
Und ließ ihn wachsen, bis sich ein Universum öffnete.
Now I bring to life, whatever I imagine.
Jetzt erwecke ich zum Leben, was immer ich mir vorstelle.
Eyes open, you're heading for a labyrinth.
Augen offen, du steuerst auf ein Labyrinth zu.
Fields of flowers, trees to the heavens,
Felder von Blumen, Bäume bis zum Himmel,
And to win the war we won't need any weapons.
Und um den Krieg zu gewinnen, brauchen wir keine Waffen.
Free in thought, cosmic bliss,
Frei im Denken, kosmische Glückseligkeit,
The speed of life through the forest mist.
Die Geschwindigkeit des Lebens durch den Waldnebel.
Airborne, no stopping the dream
In der Luft, kein Stoppen des Traums
When my tummy's getting tickled by the top of the trees.
Wenn mein Bauch von den Wipfeln der Bäume gekitzelt wird.
It's a breath of life, and a burning rose,
Es ist ein Hauch von Leben und eine brennende Rose,
That's where I start my journey and return to home.
Dort beginne ich meine Reise und kehre nach Hause zurück.
Your imagination is a head trip,
Deine Vorstellungskraft ist eine Kopfreise,
So enjoy the ride, it's the best bit.
Also genieße die Fahrt, es ist das Beste.





Writer(s): Lobb Emma Louise, Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.