Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
my
head
is
a
jungle,
I
sow
the
seeds
of
Wenn
mein
Kopf
ein
Dschungel
ist,
säe
ich
die
Samen
Positive
thought
to
grow
the
trees
into
Positiver
Gedanken,
um
die
Bäume
zu
Fruitful
groceries
for
my
heart
and
my
mind
and
my
soul
to
feed.
Fruchtbaren
Nahrungsquellen
für
mein
Herz,
meinen
Verstand
und
meine
Seele
wachsen
zu
lassen.
Kill
the
doubt,
smoke
the
weeds,
Töte
den
Zweifel,
rauche
das
Unkraut,
Then
it's
full
steam
ahead
on
the
open
seas.
Dann
volle
Kraft
voraus
auf
offener
See.
A
place
where
I
think
and
see
lateral,
Ein
Ort,
an
dem
ich
lateral
denke
und
sehe,
The
free
radical,
dreams
magical.
Der
freie
Radikale,
Träume
magisch.
Sitting
on
my
canopy,
with
a
sunset
stain
mine
that
burns
bright
burgundy.
Sitze
auf
meinem
Blätterdach,
mit
einem
Sonnenuntergang,
der
hell
burgunderrot
brennt.
The
uni
is
in
all
of
us,
the
spark
in
the
dark
that
can
surge
my
circuitry.
Das
Universum
ist
in
uns
allen,
der
Funke
in
der
Dunkelheit,
der
meine
Schaltkreise
durchfluten
kann.
Brainstorm
and
out
breaks
a
whirlwind.
I'm
surging,
the
soundscape
is
Merlin.
Gehirnsturm
und
ein
Wirbelsturm
bricht
aus.
Ich
sprühe,
die
Klanglandschaft
ist
Merlin.
Feel
life
in
the
blood,
sit
back
and
buzz.
Live,
laugh,
and
love.
Spüre
das
Leben
im
Blut,
lehn
dich
zurück
und
summe.
Lebe,
lache
und
liebe.
You're
head
is
a
jungle,
jungle.
Dein
Kopf
ist
ein
Dschungel,
Dschungel.
My
head's
a
jungle
with
a
view
of
earth,
Mein
Kopf
ist
ein
Dschungel
mit
Blick
auf
die
Erde,
And
I
didn't
really
know
what
to
do
at
first.
Und
ich
wusste
zuerst
nicht
wirklich,
was
ich
tun
sollte.
Every
thought
is
a
seed
so
I
used
the
dirt
Jeder
Gedanke
ist
ein
Samen,
also
nutzte
ich
die
Erde
And
let
it
grow
'til
it
opened
a
uni.
Und
ließ
ihn
wachsen,
bis
sich
ein
Universum
öffnete.
Now
I
bring
to
life,
whatever
I
imagine.
Jetzt
erwecke
ich
zum
Leben,
was
immer
ich
mir
vorstelle.
Eyes
open,
you're
heading
for
a
labyrinth.
Augen
offen,
du
steuerst
auf
ein
Labyrinth
zu.
Fields
of
flowers,
trees
to
the
heavens,
Felder
von
Blumen,
Bäume
bis
zum
Himmel,
And
to
win
the
war
we
won't
need
any
weapons.
Und
um
den
Krieg
zu
gewinnen,
brauchen
wir
keine
Waffen.
Free
in
thought,
cosmic
bliss,
Frei
im
Denken,
kosmische
Glückseligkeit,
The
speed
of
life
through
the
forest
mist.
Die
Geschwindigkeit
des
Lebens
durch
den
Waldnebel.
Airborne,
no
stopping
the
dream
In
der
Luft,
kein
Stoppen
des
Traums
When
my
tummy's
getting
tickled
by
the
top
of
the
trees.
Wenn
mein
Bauch
von
den
Wipfeln
der
Bäume
gekitzelt
wird.
It's
a
breath
of
life,
and
a
burning
rose,
Es
ist
ein
Hauch
von
Leben
und
eine
brennende
Rose,
That's
where
I
start
my
journey
and
return
to
home.
Dort
beginne
ich
meine
Reise
und
kehre
nach
Hause
zurück.
Your
imagination
is
a
head
trip,
Deine
Vorstellungskraft
ist
eine
Kopfreise,
So
enjoy
the
ride,
it's
the
best
bit.
Also
genieße
die
Fahrt,
es
ist
das
Beste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lobb Emma Louise, Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.