Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican Spit Fire
Мексиканский плевок огня
OK
Senoir
Окей,
сеньорита,
I'm
reloaded!
я
перезаряжен!
(Moochy
moochy)
(Мучи-мучи)
Calling
all
guards
to
catch
the
chaps
at
large
Вызываю
всех
охранников,
чтобы
поймать
этих
беглецов.
You
pack
the
bong
brother?
changing
of
the
Avon
Guard
Ты
набил
бонг,
братан?
Смена
караула
Avon.
You
Cats
on
charge?
Вы,
котята,
под
арестом?
Well
I
ask
you
can
I
kick
it?
Ну,
я
спрашиваю,
можно
ли
мне
вписаться?
Well
that's
the
magic
ticket
Вот
и
волшебный
билет.
I'm
the
usher
in
the
theatre,
Screenin'
Jack
Slater
Я
– распорядитель
в
театре,
показываю
Джека
Слейтера.
It's
my
never
ending
story
that
creates
my
fantasia
Это
моя
бесконечная
история,
которая
создает
мою
фантазию.
Poetical
landscaper
who
bakes
the
mad
flavours
Поэтический
ландшафтный
дизайнер,
который
создает
безумные
вкусы.
Puff
the
magic
on
my
rough
track
and
hey,
Затянись
волшебством
на
моем
грубом
треке,
и
эй,
It's
my
damn
nature
это
моя
чертова
натура.
Pu-
Puffin
the
herb
Пых-пых-пыхаю
травкой.
Ohhhh
Lord
this
is
track
murder
О,
Боже,
это
убийство
трека.
Hit
the
town
with
73...
in
my
backburner
Врываюсь
в
город
с
73...
в
моем
запасном
кармане.
Bliss
the
broadcaster
- Bringing
you
the
live
data
Блаженство
вещателя
- передаю
вам
живые
данные.
I
hold
my
lightsaber
swinging
through
the
skyscrapers
Я
размахиваю
своим
световым
мечом,
пролетая
сквозь
небоскребы.
Feel
the
gorgeous
air
travel
to
my
fortress
lair
Чувствую,
как
прекрасный
воздух
несет
меня
в
мое
логово.
(It's
the
invisible,
extravagent
extrordinare)
(Это
невидимый,
экстравагантный,
экстраординарный)
I
project
my
words
on
the
canvas
of
the
promised
land
Я
проецирую
свои
слова
на
холст
земли
обетованной.
Picture
this
hollowman
standing
as
a
hologram
Представь
себе
этого
пустого
человека,
стоящего
как
голограмма.
Welcome
to
my
wonderful
world
of
word
wizardry
Добро
пожаловать
в
мой
чудесный
мир
словесного
волшебства.
(B-B-B-B-Bounce
to
the
beat)
(К-к-к-качайся
в
такт)
Welcome
to
my
wonderful
world
of
word
wizardry
Добро
пожаловать
в
мой
чудесный
мир
словесного
волшебства.
(Wizardry,
wizardry
(b-b-b-bounce
to
the
beat)
(Волшебство,
волшебство
(к-к-к-качайся
в
такт))
Yo!
I
teach
monkeys
how
to
wrestle
Йо!
Я
учу
обезьян
бороться
In
a
spandex
suit
в
костюме
из
спандекса,
Then
send
them
to
steal
Roger
Ramjets
boots
а
потом
отправляю
их
украсть
ботинки
Роджера
Рэмджета.
A
circle
of
psychos,
I
hang
with
the
realest,
Круг
психов,
я
тусуюсь
с
самыми
настоящими,
To
shoot
sh*t
with
a
gang
of
gorillas
чтобы
стрелять
с
бандой
горилл.
They
call
me
Mad
Max
a
Million
Они
зовут
меня
Безумный
Макс
Миллион,
The
abstract
chamelion
абстрактный
хамелеон,
Who
gets
his
hustle
on
in
a
jam
packed
pavillion
который
зажигает
в
переполненном
павильоне.
I'm
sunlight
for
those,
who
live
in
the
dark
Я
– солнечный
свет
для
тех,
кто
живет
во
тьме,
So
let
me
grab
the
bat
and
send
this
b*tch
out
the
park
так
что
позволь
мне
взять
биту
и
выбить
эту
сучку
из
парка.
I'm
the
mack
with
no
money
Я
– мачо
без
денег,
Still
livin
it
up
like
mr
happy
go
lucky
но
все
еще
живу
как
мистер
"счастливый
везунчик".
Every
kid
wants
to
fly
Каждый
ребенок
хочет
летать,
Every
dog
has
his
day
у
каждой
собаки
есть
свой
день,
So
everything
I
write
is
another
wall
that
I
break
так
что
все,
что
я
пишу,
– это
еще
одна
стена,
которую
я
ломаю.
Duck
down,
when
I'm
coming
through
the
door
Пригнись,
когда
я
вхожу
в
дверь,
Jugglin
chainsaws
and
running
from
the
law
жонглируя
бензопилами
и
убегая
от
закона.
It's
a
bird,
It's
a
plane,
Nah
it's
me
when
I
write,
Это
птица,
это
самолет,
нет,
это
я,
когда
пишу,
Flippin
off
you
motherf*cka's
on
my
BMX
bike
показывая
средний
палец
вам,
ублюдкам,
на
своем
BMX.
Welcome
to
my
wonderful
world
of
word
wizardry
Добро
пожаловать
в
мой
чудесный
мир
словесного
волшебства.
(B-B-B-B-Bounce
to
the
beat)
(К-к-к-качайся
в
такт)
Welcome
to
my
wonderful
world
of
word
wizardry
Добро
пожаловать
в
мой
чудесный
мир
словесного
волшебства.
(Wizardry,
wizardry
(b-b-b-bounce
to
the
beat)
(Волшебство,
волшебство
(к-к-к-качайся
в
такт))
In
this
human
culture
В
этой
человеческой
культуре
My
soul
has
just
diffused
my
motor
моя
душа
только
что
запустила
мой
мотор,
And
I'm
a
pull
the
f**kin
plug
on
this
human
Choser
и
я
выдерну
чертову
вилку
из
этого
человеческого
"выбирателя".
I'm
a
keep
rappin
till
they
catch
the
supernova
Я
буду
продолжать
читать
рэп,
пока
они
не
увидят
сверхновую.
Straight
start
slangin
out
the
back
of
my
lunar
rover
Прямо
начну
стрелять
из
своего
лунного
вездехода.
I'm
that
moon
strider,
that
looney
tune
writer
Я
– лунный
странник,
чокнутый
писатель
мелодий,
That
parachute
lagoon
diver
ныряльщик
в
лагуну
с
парашютом,
Air
balloon
glider
пилот
воздушного
шара.
It's
Shako,
the
twelve
monkey
time
transporter
Это
Шако,
путешественник
во
времени
"Двенадцать
обезьян",
Audio,
NVA
the
rhyme
transformer
Аудио,
NVA,
трансформатор
рифм.
I
take
world
famous
models
to
an
all
you
can
eat
Я
веду
всемирно
известных
моделей
в
ресторан
"все,
что
вы
можете
съесть",
Rib
House
then
back
to
mine
to
slaughter
the
meat
в
"Rib
House",
а
затем
к
себе
домой,
чтобы
разделать
мясо.
I'm
an
audio
freak
and
by
a
quater
to
three,
Я
– аудио-маньяк,
и
без
пятнадцати
три
You'll
get
a
hum
dum
dinger
when
you
order
from
me
ты
получишь
бомбическую
штуку,
когда
закажешь
у
меня.
I
made
a
porno
for
free,
at
Oporto's
with
three,
Я
снял
порно
бесплатно,
в
"Oporto"
с
тремя
Midget
bitches
call
me
audio
theif
карлицами-шлюхами.
Они
называют
меня
аудио-воришкой.
It's
lumber
jack
Macca
here
to
open
your
mind
up
Это
дровосек
Макка,
здесь,
чтобы
открыть
ваш
разум.
He's
verbally
violent
like
Oprah's
vagina
Он
словесно
агрессивен,
как
вагина
Опры.
(In
tune-in
tune-in
tune-tune-tune-tune)
(В
такт-в
такт-в
такт-такт-такт-такт)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.