Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
you
wanna
give
me
a
bit
of
money?
Ich
hab
gehört,
du
willst
mir
was
von
deinem
Geld
geben?
What
are
you
talking
about?
Wovon
redest
du?
Oh
sorry
was
I
being
rude?
Oh
sorry,
war
ich
unhöflich?
Yes
mate
you
were
being
very
fucking
rude
Ja
Kumpel,
du
warst
verdammt
unverschämt
You
fucking
dick
head
Du
verdammtes
Arschloch
You
wanna
make
some
money,
you
make
it
yourself
Wenn
du
Geld
willst,
verdien
es
dir
selbst
I
can
collect
it
now
if
you
like?
Ich
kann's
jetzt
abholen,
wenn
du
willst?
There's
no
cash
here
Hier
gibt's
kein
Bargeld
Here,
there's
no
cash
Hier,
kein
Bargeld
Get
a
fucking
rag
Hol
einen
verdammten
Lappen
Forget
the
rag
boys
Vergesst
den
Lappen,
Jungs
Get
the
fucking
cash
Hol
das
verdammte
Geld
Put
your
hands
in
the
air
like
a
stick
up
Streckt
die
Hände
in
die
Luft
wie
bei
'nem
Raubüberfall
We
gotta
get
the
Wir
müssen
ran
an
das
Cuz
I
got
mouths
to
feed
Weil
ich
Mäuler
stopfen
muss
I
got
a
child
with
needs
Hab
ein
Kind
mit
Bedürfnissen
So
give
me
that
Also
gib
mir
das
And
I'm
a
get
it
damn
right
Und
ich
hol
es
mir,
jawohl
I
do
it
for
my
fam
Ich
mach's
für
meine
Fam
Mmmmm
yes
indeed
Mmmmm
ja
in
der
Tat
Now
let's
proceed
like
Lasst
uns
weitermachen
wie
Man
makes
money
Der
Mensch
macht
Geld
Money
doesn't
make
man
Geld
macht
nicht
den
Menschen
But
I'm
a
boss
so
you
better
put
that
guap
in
my
hand
Aber
ich
bin
der
Boss,
also
leg
das
Geld
in
meine
Hand
Put
the
bread
in
the
bank
Leg
den
Taler
in
die
Bank
You
better
save
up
that
moola
Du
sparrst
besser
dieses
Asche
Let
'em
buy
all
the
diamonds
Lass
sie
alle
Diamanten
kaufen
I'm
a
blaze
up
this
buddha
Ich
zünd
diesen
Buddha
an
Battle
axe
with
the
raps
Streitaxt
mit
den
Reimen
Call
me
Spartacus
Nennt
mich
Spartacus
Money
trees
for
my
G's
Geldbäume
für
meine
Kumpels
I
got
garden
tips
Ich
hab
Gartentipps
Keep
a
balance
is
a
challenge
Ein
Gleichgewicht
ist
'ne
Herausforderung
But
I
mastered
it
Doch
ich
beherrsche
es
Pull
a
dollar
out
your
wallet
and
wipe
my
ass
with
it
Zieh
'nen
Dollar
aus
deinem
Portemonnaie
und
wisch
mir'n
Arsch
damit
Hey
yo
you're
living
for
the
lotto
Hey
du
lebst
fürs
Lotto
But
they
know
you'll
never
hit
it
Doch
sie
wissen,
du
wirst
nie
gewinnen
Don't
believe
'em
they
just
teasing
Glaub
nicht,
sie
wollen
dich
nur
ärgern
Gotta
go
up
there
and
get
it
Musst
hoch
und
es
dir
holen
And
if
the
gas
on
E
without
a
drop
in
the
tank
Und
wenn
der
Tank
nahe
leer
ist
ohne
Sprit
drin
I'll
run
up
in
that
motherfucker
like
I'm
robbing
a
bank
Stürm
ich
in
den
Laden,
als
ob
ich'n
Banküberfall
mache
Put
your
hands
in
the
air
like
a
stick
up
Streckt
die
Hände
in
die
Luft
wie
bei
'nem
Raubüberfall
We
gotta
get
the
Wir
müssen
ran
an
das
Cuz
I
got
mouths
to
feed
Weil
ich
Mäuler
stopfen
muss
I
got
a
child
with
needs
Hab
ein
Kind
mit
Bedürfnissen
So
give
me
that
Also
gib
mir
das
And
I'm
a
get
it
damn
right
Und
ich
hol
es
mir,
jawohl
I
do
it
for
my
fam
Ich
mach's
für
meine
Fam
Money
money
money
money
money
Geld
geld
geld
geld
geld
Let
me
flip
it
like
Lass
mich
drehen
wie
I've
been
a
Maverick
Ich
war
ein
Maverick
You
can
check
my
manoeuvres
Du
kannst
meine
Manöver
prüfen
A
little
bit
of
Tom
Cruise
Ein
bisschen
Tom
Cruise
Little
bit
of
Luka
Ein
bisschen
Luka
I'm
in
Bermuda
Ich
bin
auf
Bermuda
Chilling
on
the
beach
smacking
out
hits
like
Ken
Griffey
Jr
Chill'
am
Strand,
spiel'
Hits
'raus
wie
Ken
Griffey
Jr
I'm
like
a
farmer
making
the
Gouda
Ich
bin
wie
ein
Bauer,
der
den
Käse
macht
Cuz
my
songs
are
like
cash
cows
shitting
moola
Denn
meine
Lieder
sind
Melkkühe,
die
Finanzen
scheißen
Now
I'm
feeling
like
I'm
Bruce
Wayne
Jetzt
fühl
ich
mich
wie
Bruce
Wayne
Cuz
I
cop
more
green
than
Jordan
Poole's
face
Weil
ich
mehr
Grün
hol'
als
Jordan
Pooles
Gesicht
I
came
a
long
way
from
school
days
Ich
komm
weit
her
aus
Schultagen
Digging
through
your
mama's
couch
for
some
loose
change
Da
sucht
ich
deiner
Mom
im
Sofa
'n
bisschen
Kleingeld
God
damn
this
the
life
yo
Verdammt,
das
ist
das
Leben
Making
mills
spill
out
the
end
of
a
Biro
Mach'
Millionen
fließend
aus'm
Ende
'ner
Feder
It
is
delightful
when
we
get
the
Es
ist
herrlich,
wenn
wir
das
kriegen
Put
your
hands
in
the
air
like
a
stick
up
Streckt
die
Hände
in
die
Luft
wie
bei
'nem
Raubüberfall
We
gotta
get
the
Wir
müssen
ran
an
das
Cuz
I
got
mouths
to
feed
Weil
ich
Mäuler
stopfen
muss
I
got
a
child
with
needs
Hab
ein
Kind
mit
Bedürfnissen
So
give
me
that
Also
gib
mir
das
And
I'm
a
get
it
damn
right
Und
ich
hol
es
mir,
jawohl
I
do
it
for
my
fam
Ich
mach's
für
meine
Fam
Mmmmm
yes
indeed
Mmmmm
ja
in
der
Tat
Now
let's
proceed
like
Lasst
uns
weitermachen
wie
You
mad
bastard
Du
krasse
Pfeife
Oi
you
got
a
nerve
coming
'round
here
Hey,
du
hast
Nerven,
hier
aufzutauchen
No
fucking
about
Keinen
Blödsinn
jetzt
This
is
a
very
good
neighbourhood
mate
Das
hier
ist
'ne
sehr
gute
Nachbarschaft,
Junge
No
fucking
around
Kein
verdammtes
Herumspielen
You're
bloody
kidding
Du
machst
wohl
Witze
How
well
have
I
done
mate?
Wie
gut
hab
ich
mich
geschlagen,
Junge?
Who's
the
king?
Wer
ist
der
König?
Who's
the
king?
Wer
ist
der
König?
You
know
the
deal
Ihr
kennt
den
Deal
The
3 amigos
Die
drei
Musketiere
We
slam
and
tear
the
whole
shit
down
like
Shaquille
Wir
zertrümmern
alles
wie
Shaquille
And
then
I'm
Neo
Und
dann
bin
ich
Neo
Flying
like
a
eagle
Flieg
wie
ein
Adler
With
a
bag
on
my
back
Mit
'nem
Beutel
auf'm
Rücken
That's
Santa
on
the
real
Wie
der
Weihnachtsmann,
ernsthaft
Catch
me
on
the
de
lo
Triff
mich
auf
der
Straße
Hustling
hard
Ich
rackere
hart
But
I
don't
steel
for
meal
Aber
ich
klau
nicht
für
'n
Happen
I've
been
bussing
my
ass
Ich
habe
mir
'nen
Arsch
aufgerissen
So
fuck
you
pay
me
right
here
and
now
Also
verdammt
nochmal,
bezahl
mich
hier
und
jetzt
Everybody
in
the
house
let
me
hear
you
shout
Alle
im
Haus,
lasst
mich
euch
hören
My
style
is
Mein
Stil
ist
This
vibe
is
Dieses
Vibe
ist
This
crowd
is
Dieser
Haufen
ist
Flight
Crew
is
Flight
Crew
ist
My
style
is
Mein
Stil
ist
This
vibe
is
Dieses
Vibe
ist
This
crowd
is
Dieser
Haufen
ist
Flight
Crew
is
Flight
Crew
ist
My
style
is
Mein
Stil
ist
This
vibe
is
Dieses
Vibe
ist
This
crowd
is
Dieser
Haufen
ist
Flight
Crew
is
Flight
Crew
ist
My
style
is
Mein
Stil
ist
This
vibe
is
Dieses
Vibe
ist
Money
money
money
money
money
Geld
geld
geld
geld
geld
I
run
up
in
that
motherfucker
like
I'm
robbing
a
bank
Ich
stürm
in
den
Laden,
als
ob
ich'n
Banküberfall
mache
Stolen
steaks
on
the
barbie
on
my
balcony
bitch
Gestohlene
Steaks
am
Grill
auf
meinem
Balkon,
Bitch
Hey
yo
Eso
help
shove
Izm
in
my
suitcase
Hey
yo
Eso
hilf,
stopf
Izm
in
meinen
Koffer
Hey
yo
better
have
my
money
Hey
yo,
besser
ihr
habt
mein
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Anders Reichardt, Jonathan Vincent Notley, Max Donald Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.