Lyrics and translation Bliss n Eso - Party At My Place
Yo,
I
know
a
place
that
you
lot
can
play
Эй,
я
знаю
одно
местечко,
где
вы
все
можете
поиграть.
It's
a
party
that
you
can
hear
like
two
blocks
away
Это
вечеринка,
которую
можно
услышать
за
два
квартала
отсюда.
Fuckin'
attitude
and
fuck
the
right
apparel
to
wear
Гребаное
отношение
и
к
черту
правильную
одежду
Fuck
driving
I
rolled
up
on
a
barrel
of
beer
К
черту
вождение
я
прикатил
на
бочке
пива
I
busted
through
the
door
to
Bliss
N
Eso
bustin
the
speakers
Я
ворвался
в
дверь
к
блаженству
Н
Эсо
разрывая
динамики
It's
so
packed
in
here
that
I'm
steppin
on
sneakers
Здесь
так
тесно
что
я
наступаю
на
кроссовки
But
this
MC
corners
me
he's
got
my
patience
spent
Но
этот
MC
загоняет
меня
в
угол
он
истощил
мое
терпение
'Cause
he's
wack
but
thinks
he's
the
shit
like
David
Brent
Потому
что
он
псих,
но
думает,
что
он
дерьмо,
как
Дэвид
Брент
.
Gave
me
his
Demo
to
Sus,
he
Wouldn't
let
go
my
nuts
Отдал
мне
свою
демо-запись
Сюсу,
он
не
отпускал
мои
яйца.
I
was
like
dude
I'll
be
right
back
just
need
a
bevo
to
clutch
Я
сказал:
"Чувак,
я
сейчас
вернусь,
просто
нужно
схватить
бево".
Yo
_ Whats
Up
Йоу
, Как
Дела
I
got
the
urge
to
write
a
sentence
Мне
захотелось
написать
предложение.
Izm
rocked
up
with
3 Virgin
Flight
Attendants
Изм
раскачивался
с
тремя
стюардессами
Virgin
When
his
beer
runs
out
there'll
be
some
trouble
and
some
buggin
Когда
у
него
кончится
пиво,
начнутся
неприятности
и
неприятности.
So
I
open
the
fridge
and
stashed
a
couple
in
the
oven.
Я
открываю
холодильник
и
кладу
парочку
в
духовку.
I'm
a
sneaky
little
cunny
Я
подлая
маленькая
хитрюга
But
believe
me
it
was
funny
when
I
found
2 mingers
gettin
freaky
in
the
dunny
Но
поверьте
мне
было
забавно
когда
я
обнаружил
что
2 мингера
сходят
с
ума
в
Данни
Wait
Thats
Not
A
Girl...
Подожди,
Это
Не
Девушка...
Whats
Up
Bro?
Как
Дела,
Братан?
It's
me
Motley
Это
я,
пестрый.
Didn't
I
tell
you
fuckers
to
watch
me
Разве
я
не
говорил
вам,
ублюдки,
чтобы
вы
следили
за
мной?
Bliss
you
know
I'm
pissed
man
you
should
have
stopped
me::
Hick
Up::
Блисс,
ты
же
знаешь,
что
я
зол,
чувак,
ты
должен
был
остановить
меня::засос::
Now
I'm
drunk
and
this
fat
chicks
got
me
Теперь
я
пьян,
и
эти
толстые
цыпочки
достали
меня.
Hand-cuffed
to
the
taps
and
now
she's
filling
the
bath
Руки
прикованы
наручниками
к
кранам,
и
теперь
она
наполняет
ванну.
I'm
from
the
U.K
so
she
loves
the
way
that
I
rap
Я
из
Великобритании
так
что
ей
нравится
как
я
читаю
рэп
But
the
bitch
got
sideburns
worse
than
Shaft
Но
у
этой
сучки
бакенбарды
хуже,
чем
у
Шафта.
Shits
not
funny
man
please
don't
laugh
Дерьмо
не
смешно
чувак
пожалуйста
не
смейся
That's
when
Eso
bust
down
the
door
В
этот
момент
Эсо
выламывает
дверь.
Yo
get
your
ass
up
off
my
bathroom
floor
Эй
поднимай
свою
задницу
с
пола
в
моей
ванной
You've
only
had
a
couple
of
drinks
we
got
more
Ты
выпила
всего
пару
стаканчиков,
а
у
нас
еще
больше.
It's
beer
o'clock
bro
I
told
you
before
Сейчас
час
пива
братан
я
уже
говорил
тебе
Now
hit
this
weed
А
теперь
ударь
по
этой
травке
But
I
don't
smoke
Но
я
не
курю.
Ahh
what
the
hell
man
just
one
toke
Ах
какого
черта
чувак
всего
один
глоток
Nah
take
two
hits
but
watch
you
don't::
cough::
Нет,
возьми
два
удара,
но
смотри,
чтобы
ты
не
кашлял.
Watch
ya
don't
Смотри
не
делай
этого
Watch
ya
don't
Choke
Смотри
не
подавись
Well
there's
a
party
at
my
place
and
you're
invited
У
меня
дома
вечеринка
и
ты
приглашен
A
place
to
just
chill,
get
ill
and
spend
the
night
Место,
где
можно
просто
расслабиться,
заболеть
и
провести
ночь.
You
Like
That?
Hell
Yea!
Тебе
Это
Нравится?
- Да,
Черт
Возьми!
Well
get
amongst
the
buzz
and
crack
a
night
cap
Bro,
this
ones
on
us
Ну
что
ж,
встань
среди
шума
и
тресни
ночную
шапочку,
Братан,
это
на
нас.
Well
there's
a
party
at
my
place
and
you're
invited
У
меня
дома
вечеринка
и
ты
приглашен
A
place
to
just
chill,
get
ill
and
spend
the
night
Место,
где
можно
просто
расслабиться,
заболеть
и
провести
ночь.
You
Like
That?
Hell
Yea!
Тебе
Это
Нравится?
- Да,
Черт
Возьми!
Well
get
amongst
the
buzz
and
crack
a
night
cap
Bro,
this
ones
on
us
Ну
что
ж,
встань
среди
шума
и
тресни
ночную
шапочку,
Братан,
это
на
нас.
Ay
yo
it's
Freak-fest
2005
Эй,
Йоу,
это
фрик-фест
2005
года!
It's
quite
in
the
hood
but
there's
trouble
at
mine
Это
вполне
в
районе,
но
у
меня
неприятности.
Brothers
that
are
broke,
we
don't
know
how
to
be
rich
Братья,
которые
разорены,
мы
не
знаем,
как
стать
богатыми.
There's
stolen
steaks
on
the
barbie
on
my
balcony
bitch
На
Барби
на
моем
балконе
украденные
стейки
сука
I'm
teaching
new
comers
how
to
shape
and
make
a
bong
Я
учу
новичков,
как
делать
бонг.
While
Bliss
hides
my
beer
so
we
can
take
'em
later
on
Пока
Блисс
прячет
мое
пиво,
чтобы
мы
могли
забрать
его
позже.
Plus
the
color
of
my
_ like
the
Canberra
Raiders
Плюс
цвет
моей
кожи,
как
у
Канберрских
рейдеров.
It
got
me
crackin'
jokes
with
Izm
playing
San
Andres
Это
заставило
меня
шутить
с
измом,
играющим
Сан-Андреса.
We
got
the
whole
block
shaking
outrageous
Мы
заставили
весь
квартал
трястись
от
возмущения
Cause
a
party
Ain't
a
party
without
waking'
your
neighbours
Потому
что
вечеринка-это
не
вечеринка,
Если
ты
не
разбудишь
своих
соседей.
Or
making
arraignments
to
go
break
in
a
basement
and
to
steal
another
mother
fucking
case
for
these
cavemen
Или
предъявлять
обвинения,
чтобы
вломиться
в
подвал
и
украсть
еще
одно
чертово
дело
для
этих
пещерных
людей
Kick
N
Flow's
freestylin
on
some
ill
shit
Kick
N
Flow
s
freestylin
on
some
ill
shit
If
you
ain't
down
with
us
then
you're
not
on
the
bill
kid
Если
ты
не
с
нами,
значит,
ты
не
в
списке,
парень.
So
piss
off
cause
this
costs
nothing
for
my
brothers
Так
что
отвали,
потому
что
это
ничего
не
стоит
для
моих
братьев.
Just
a
house
party
full
of
naughty
Mother
Fuckers
Просто
домашняя
вечеринка
полная
непослушных
ублюдков
So
bounce,
break
something,
shake
the
house
down
Так
что
прыгай,
ломай
что-нибудь,
сотрясай
дом.
Get
on
stage
and
then
make
the
crowd
shout
Выходи
на
сцену
и
заставь
толпу
кричать
Bounce
break
something
shake
the
house
down
Подпрыгни
сломай
что
нибудь
встряхни
дом
Get
on
stage
and
then
make
the
crowd
shout
Выходи
на
сцену
и
заставь
толпу
кричать
Well
there's
a
party
at
my
place
and
you're
invited
У
меня
дома
вечеринка
и
ты
приглашен
A
place
to
just
chill,
get
ill
and
spend
the
night
Место,
где
можно
просто
расслабиться,
заболеть
и
провести
ночь.
You
Like
That?
Hell
Yea!
Тебе
Это
Нравится?
- Да,
Черт
Возьми!
Well
get
amongst
the
buzz
and
crack
a
night
cap
Bro,
this
ones
on
us
Ну
что
ж,
встань
среди
шума
и
тресни
ночную
шапочку,
Братан,
это
на
нас.
Well
there's
a
party
at
my
place
and
you're
invited
У
меня
дома
вечеринка
и
ты
приглашен
A
place
to
just
chill,
get
ill
and
spend
the
night
Место,
где
можно
просто
расслабиться,
заболеть
и
провести
ночь.
You
Like
That?
Hell
Yea!
Тебе
Это
Нравится?
- Да,
Черт
Возьми!
Well
get
amongst
the
buzz
and
crack
a
night
cap
Bro,
this
ones
on
us
Ну
что
ж,
встань
среди
шума
и
тресни
ночную
шапочку,
Братан,
это
на
нас.
Party
people
in
the
place
I'd
like
to
get
to
know
ya
Тусовщики
в
этом
месте
я
бы
хотел
познакомиться
с
вами
поближе
Party
people
in
the
place
I'd
like
to
get
to
know
ya
Тусовщики
в
этом
месте
я
бы
хотел
познакомиться
с
вами
поближе
First
push
up
your
hands
if
yous
a
weed
smoker
Во
первых
поднимите
руки
если
вы
курите
травку
Look
I'm
so
busy
izy
Izm
got
busy
on
the
ones
and
twizy
twos
Слушай
я
так
занята
изи
изм
занята
на
единичках
и
Твизи
двойках
Now
I'm
drinkin
Victoria
bitters
outta
my
shoes
Теперь
я
пью
Викторию
биттерс
прямо
из
своих
ботинок
That's
when
Bliss
told
me
the
bad
news
Именно
тогда
Блисс
сообщила
мне
плохие
новости.
The
door
bust
open
there
was
two
cops
to
see
Дверь
распахнулась,
и
я
увидел
двух
копов.
They
turn
the
music
off
and
said
"Who's
Got
The
Weed?"
Они
выключили
музыку
и
спросили:
"у
кого
есть
травка?"
And
everyone
went
quite
И
все
ушли.
But
then
they
told
us
the
point
Но
потом
они
объяснили
нам
суть.
"Calm
down
love,
just
roll
a
copper
a
Joint!"
"Успокойся,
любимая,
просто
скрути
медный
косяк!"
It
goes
on
and
on
and
on
till
the
break
of
break
of
break
of
dawn
Это
продолжается
и
продолжается
и
продолжается
до
самого
рассвета
рассвета
рассвета
Everybody
gettin
loose
everybody
gettin
On
Все
отрываются
все
отрываются
And
It's
Alll
good
И
это
все
хорошо
So
grab
a
bevo
and
let
go
until
Tomorrow
Так
что
хватай
бево
и
давай
до
завтра
Party
people
in
the
place
I'd
like
to
get
to
know
ya
Тусовщики
в
этом
месте
я
бы
хотел
познакомиться
с
вами
поближе
Girls
shaking
their
Tushy
with
the
Bim
Bam
Boggie
Девочки
трясут
своими
попками
вместе
с
Бим
БАМ
Богги
And
a
bottle
of
whiskey
И
бутылка
виски.
This
Is
My
House
Это
Мой
Дом.
My
Kingdom
Мое
Королевство
Where
the
floorboards
creak
Где
скрипят
половицы.
And
the
kids
keep
Singing
И
дети
продолжают
петь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mackinnon Max Donald, Notley Jonathan Vincent, Warburton Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.