Lyrics and translation Bliss n Eso - That Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
one,
two
mic
check
respect
Раз,
два,
раз,
два,
проверка
микрофона,
уважение
To
the
old
school
and
new
lest
we
forget
Старой
школе
и
новой,
чтобы
мы
не
забывали,
That
we
come
along
way
through
the
pain
and
lovin'
Что
мы
прошли
долгий
путь
через
боль
и
любовь,
To
get
that
feelin'
of
freedom
we
wouldn't
change
for
nothin'
Чтобы
получить
это
чувство
свободы,
которое
мы
ни
на
что
не
променяем.
See
I
sprouted
in
the
spring
of
80's,
sailed
the
seas
for
Видишь
ли,
я
появился
весной
80-х,
бороздил
моря
в
течение
A
third
world,
home
ship
wrecked
in
Indonesia
Трети
жизни,
мой
корабль
потерпел
крушение
в
Индонезии,
Drifted
to
Virginia
where
my
cargo
like
in
a
story
Дрейфовал
до
Вирджинии,
где
мой
груз,
словно
в
истории,
And
I
take
you
back
without
Donny
Darko
in
a
delorium
И
я
возвращаю
тебя
назад
без
Донни
Дарко
в
бреду.
I
learnt
to
beat
box
mimicking
P.G.C
Я
научился
битбоксу,
подражая
P.G.C.
You
remember
the
titans
but
I
never
did
C.T.C
just
Ты
помнишь
титанов,
но
я
никогда
не
видел
C.T.C,
только
Public
elementary
the
PTA
called
a
stray
noise
Общеобразовательную
начальную
школу,
где
родительский
комитет
называл
это
бродячим
шумом.
NWA
tapes
hidden
under
beds
with
four
playboys
Кассеты
NWA,
спрятанные
под
кроватями
с
четырьмя
журналами
Playboy.
In
92
I
went
down
under
but
im
like
E.T
В
92-м
я
отправился
вниз,
но
я
как
И.Т.,
Cause
no-one
spoke
this
language
cept'
some
dude
in
the
B.E
Потому
что
никто
не
говорил
на
этом
языке,
кроме
какого-то
чувака
в
B.E.
See
we
found
a
baron
just
an
excuse
to
cuss
lots
Видишь
ли,
мы
нашли
баронство,
просто
предлог,
чтобы
много
ругаться,
But
you
damn
right
the
only
two
dudes
rappin
at
the
bus
stops
Но
ты
чертовски
права,
только
два
чувака
читали
рэп
на
автобусных
остановках.
This
is
hip-hip,
a
sick
man's
medicine
Это
хип-хоп,
лекарство
для
больного,
This
blood,
sweat,
tears
n
lovin'
adrenalin
Это
кровь,
пот,
слезы
и
любовный
адреналин,
And
it
just
(And
it
just)
gives
me
that
feelin'
(it
just
gives
me
that
feelin')
И
это
просто
(И
это
просто)
дает
мне
это
чувство
(это
просто
дает
мне
это
чувство).
So
from
tryin'
to
stay
up
late
to
not
sleepin'
for
days
Так
что
от
попыток
не
спать
допоздна
до
того,
чтобы
не
спать
днями,
Till
my
inner
child
smile
when
the
reefer
gets
blazed
Пока
мой
внутренний
ребенок
не
улыбнется,
когда
косяк
разгорится.
From
crews
that
drift
apart
to
mine
that
keeps
shit
in
sync
От
команд,
которые
разбредаются,
до
моей,
которая
держит
все
в
синхроне,
From
the
girl
that
I
love,
to
the
peace
that
she
brings
От
девушки,
которую
я
люблю,
до
мира,
который
она
приносит.
Cause
her
harmony's
the
only
thing
that
makes
me
behave
Потому
что
ее
гармония
— единственное,
что
заставляет
меня
вести
себя
хорошо,
Hoping
next
month
grows
wings
and
takes
me
away
Надеюсь,
что
в
следующем
месяце
вырастут
крылья
и
унесут
меня
прочь.
If
only
you
could
see
this
poet
dance
on
his
note
pad
Если
бы
ты
только
могла
видеть,
как
этот
поэт
танцует
на
своем
блокноте,
Oblivious
to
things
I
don't
have
Не
обращая
внимания
на
то,
чего
у
меня
нет.
Cause,
music
is
everywhere,
music
is
life
Потому
что
музыка
повсюду,
музыка
— это
жизнь,
And
to
the
rhythm
of
the
tap
drip
music
is
mine
И
в
ритме
капающего
крана
музыка
— моя.
Music
is
yours
Музыка
твоя,
And
you
can
feel
it
on
tours
И
ты
можешь
почувствовать
это
в
турах,
From
trains
to
bus
rides,
down
south
to
up
north
От
поездов
до
автобусов,
с
юга
на
север.
May
the
force
be
with
you
Да
пребудет
с
тобой
сила.
See
this
crew
three
fists
full
Видишь
эту
команду,
три
кулака
полны,
Poetry
with
power,
life
I
know
it's
in
the
flowers
is
magic
where
my
mind's
in
orbit
Поэзии
с
силой,
жизнь,
я
знаю,
она
в
цветах,
это
магия,
где
мой
разум
на
орбите.
This
brain's
a
foster
home
and
these
rhymes
are
orphans
Этот
мозг
— приемный
дом,
а
эти
рифмы
— сироты.
This
is
hip-hip,
a
sick
man's
medicine
Это
хип-хоп,
лекарство
для
больного,
This
blood,
sweat,
tears
n
lovin'
adrenalin
Это
кровь,
пот,
слезы
и
любовный
адреналин,
And
it
just
(And
it
just)
gives
me
that
feelin'
(it
just
gives
me
that
feelin')
И
это
просто
(И
это
просто)
дает
мне
это
чувство
(это
просто
дает
мне
это
чувство).
(Bliss
& Eso)
(Bliss
& Eso)
We
gotta,
live
for
the
minute
die
for
the
culture
Мы
должны
жить
ради
минуты,
умереть
за
культуру,
Young
n
hard
but
only
gettin'
older
Молодые
и
жесткие,
но
только
становимся
старше.
Lord
knows
ill
never
put
the
mic
down
Господь
знает,
я
никогда
не
положу
микрофон,
Let's
go
we'll
make
it
happen
right
now
Поехали,
мы
сделаем
это
прямо
сейчас.
Live
for
the
minute
die
for
the
culture
Жить
ради
минуты,
умереть
за
культуру,
Young
n
hard
but
only
gettin'
older
Молодые
и
жесткие,
но
только
становимся
старше.
Lord
knows
ill
never
put
the
mic
down
Господь
знает,
я
никогда
не
положу
микрофон,
Let's
go
we'll
make
it
happen
right
now
Поехали,
мы
сделаем
это
прямо
сейчас.
I
got
a
lot
to
give,
but
I
gotta
live
Мне
есть
много
чего
дать,
но
я
должен
жить,
So
we
win
of
this
mic
man
is
my
prerogative
Поэтому
победа
с
этим
микрофоном,
детка,
— моя
прерогатива.
This
game
is
ill
so
im
just
livin'
for
the
minute
Эта
игра
больная,
поэтому
я
просто
живу
ради
минуты,
Can't
play
life
from
the
bench
man
you
gotta
get
up
in
it
Нельзя
играть
в
жизнь
со
скамейки
запасных,
детка,
ты
должна
вникнуть
в
нее.
And
its
all
worth
it
И
все
это
того
стоит,
From
the
page
where
my
lead
roams
Со
страницы,
где
бродит
мой
свинец,
So
touch
any
spirit
Чтобы
коснуться
любого
духа,
When
I
fed
poems
to
wet
foams
Когда
я
читал
стихи
мокрым
пенам.
Workin'
in
the
mud
but
yo
im
dreamin'
in
the
clouds
Работаю
в
грязи,
но,
йоу,
я
мечтаю
в
облаках,
And
shit
I
can
feel
your
love
when
you're
screamin'
out
loud
И,
черт
возьми,
я
чувствую
твою
любовь,
когда
ты
кричишь
во
весь
голос.
This
is
hip-hip,
a
sick
man's
medicine
Это
хип-хоп,
лекарство
для
больного,
This
blood,
sweat,
tears
n
lovin'
adrenalin
Это
кровь,
пот,
слезы
и
любовный
адреналин,
And
it
just
(And
it
just)
gives
me
that
feelin'
(it
just
gives
me
that
feelin')
И
это
просто
(И
это
просто)
дает
мне
это
чувство
(это
просто
дает
мне
это
чувство).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Landon, Jonathan Vincent Notley, Max Donald Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.