Bliss n Eso - Whatever Happened To The DJ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bliss n Eso - Whatever Happened To The DJ




Oh lordy, good god
О боже, боже мой!
What ever happened to the DJ
Что случилось с ди джеем
Have you seen him?
Ты его видел?
Shit, people treat him like he in a museum
Черт, люди обращаются с ним, как с музеем.
Acting like he ain't built this bitch
Ведет себя так, будто он не строил эту суку.
With the 1—2—3, like this
С 1-2-3, вот так
We jumped on a plane and we flew to America
Мы сели в самолет и полетели в Америку.
First tour there, and we were new to the area
Первый тур туда, и мы были новичками в этом районе.
Hit every state and saw a lot of shows
Побывал во всех штатах и видел много шоу.
Supposedly the home of hip-hop, well I don't know
Предположительно, это родина хип-хопа, ну, я не знаю
'Cause we saw a ton of rappers but it totally seems
Потому что мы видели кучу рэперов, но это совершенно похоже на правду.
Strange That every single one of them was missing a DJ
Странно, что у каждого из них не было ди-джея.
But if you're missing a DJ
Но если тебе не хватает ди-джея,
Then you're pretty much a karaoke
то ты, скорее всего, караоке.
Singer, man, and that's on the real mate
Певец, чувак, и это на самом деле.
What happened to the cuts? What happened to the mix?
Что случилось с разрезами? что случилось с миксом?
What happened to the juggle? What happened to the tricks?
Что случилось с фокусами?
Shit! The DJ was the god damn man
Черт, ди-джей был чертовым человеком
In hip-hop he's a good damn band
В хип-хопе он чертовски хорошая группа.
Now kids these days, part of the new school
В наши дни дети-часть новой школы.
You ask them about Kool HERC, they be like Kool- Who?
Ты спросишь их о Куле Герке, они ответят: "Кул-кто?"
Ah well, there ya go
Ну что ж, вот так!
Shit, Angel Haze hadn't heard of
Черт, Эйнджел Хейз никогда не слышал об этом.
Biggie till a couple fucking years ago
Бигги еще пару гребаных лет назад
Fuck CDJ's, stop being absurd
К черту CDJ, прекрати нести чушь
Real DJ spins, 33 and a third
Реальные спины ди-джея, 33 и треть.
Yeah, let's give hope to the people
Да, давайте дадим людям надежду.
Save the culture, bring the dope through the needle
Спасите культуру, пронесите дурь через иглу.
What ever happened to the DJ
Что случилось с ди джеем
Have you seen him?
Ты его видел?
Shit, people treat him like he in a museum
Черт, люди обращаются с ним, как с музеем.
Acting like he ain't built this bitch
Ведет себя так, будто он не строил эту суку.
With the 1, 2, 3, like this
С цифрами 1, 2, 3, Вот так
DJ, where'd he go?
Ди-джей, куда он делся?
People act like they don't know
Люди ведут себя так, будто ничего не знают.
It all started from scratch, let's set it straight
Все началось с нуля, давайте все проясним.
With a kick and a snare, yeah, them's the breaks
С ударом и ловушкой, да, это перерывы
"D—D—DJ"
"Д-д-диджей"
"Izm"
"изм"
What ever happened to the DJ?
Что случилось с ди-джеем?
"Baddest DJ in the land"
"Самый плохой диджей в стране"
What ever happened to the DJ?
Что случилось с ди-джеем?
"1—2—3"
"1—2—3"
What ever happened to the DJ?
Что случилось с ди-джеем?
Acting like he ain't built this bitch
Ведет себя так, будто он не строил эту суку.
With the 1—2—3, like this
С 1-2-3, вот так
Damn right, better give me lee-way
Черт возьми, лучше дайте мне подветренную сторону.
'Cause I don't go nowhere without my Dj
Потому что я никуда не хожу без своего диджея
Yeah, B.n.E handle the rap
Да, B. n. E справится с рэпом.
And DJ Izm is "the man on the wax"
А DJ Izm - это "человек на воске".
Turntables get blessed when you touch it
Вертушки благословляются, когда ты прикасаешься к ним.
'Cause all you do on the daily is cut sick
Потому что все, что ты делаешь каждый день, - это режешь больную.
Don't believe me? Watch and see
Не верите мне? - смотрите и увидите.
The whole crowd shit bricks when he drops the beat
Вся толпа срет кирпичи, когда он отбивает ритм.
Yeah, that's how it makes you feel
Да, именно так ты себя чувствуешь.
Sucker DJ can't fake the real
Неудачник диджей не может подделать реальность
It's pretty hard to find a true mastermind
Довольно трудно найти настоящего вдохновителя.
Like Q-Bert, A-Trak or Mix Master Mike
Например, Q-Bert, A-Trak или Mix Master Mike
"Yo DJ," can you play my track?
"Эй, ди-джей", можешь включить мой трек?
"Yo DJ," you know where it's at
"Эй, диджей", ты знаешь, где это.
"Yo DJ," you got balls like boulders
"Эй, диджей!" - у тебя яйца, как булыжники.
"Smacking ya head dead off ya motherfucking shoulders"
"Отшлепать твою голову насмерть от твоих гребаных плеч".
"Go and do some stupid shit"
"Иди и сделай какую-нибудь глупость".
Ayo, Izm man can I have a tickle on the tech, please?
Эйо, изм, чувак, можно мне пощекотать техничку, пожалуйста?
"Don't touch the turntable" "Yeah"
"Не трогай проигрыватель" - "да".
"Don't touch the record" Why not, mate?
"Не трогай пластинку" , почему бы и нет, приятель?
"You're going to ruin it" Alright then, you ready?
"Ты все испортишь" хорошо, ты готова?
"Now you're ready to go?" "I'm ready to go
"Теперь ты готов идти?" -" я готов идти
Now come on, crank this mother fucker up"
А теперь давай, заводи этого ублюдка!"
What ever happened to the DJ
Что случилось с ди джеем
Have you seen him?
Ты его видел?
Shit, people treat him like he in a museum
Черт, люди обращаются с ним, как с музеем.
Acting like he ain't built this bitch
Ведет себя так, будто он не строил эту суку.
With the 1, 2, 3, like this
С цифрами 1, 2, 3, Вот так
DJ, where'd he go?
Ди-джей, куда он делся?
People act like they don't know
Люди ведут себя так, будто ничего не знают.
It all started from scratch, let's set it straight
Все началось с нуля, давайте все проясним.
With a kick and a snare, yeah, them's the breaks
С ударом и ловушкой, да, это перерывы
Yeah, yeah, what up. It's the legendary, Rock and Roll Hall of Fame,
Это легендарный зал славы рок-н-ролла.
DJ Hurricane of the Beastie Boys, Run-D.M.C.
DJ Hurricane of The Beastie Boys, Run-D. M. C.
I'm representing Hollis, Queens, New York,
Я представляю Холлис, Куинс, Нью-Йорк,
And I'm chilling with my homies Bliss n Eso.
И прохлаждаюсь со своими корешами Блисс и Эсо.
Save the culture. Support the DJ. You heard.
Спасите культуру, поддержите ди-джея, вы слышали.
What ever happened to the DJ
Что случилось с ди джеем
Have you seen him?
Ты его видел?
Shit, people treat him like he in a museum
Черт, люди обращаются с ним, как с музеем.
Acting like he ain't built this bitch
Ведет себя так, будто он не строил эту суку.
With the 1, 2, 3, like this
С цифрами 1, 2, 3, Вот так
DJ, where'd he go?
Ди-джей, куда он делся?
People act like they don't know
Люди ведут себя так, будто ничего не знают.
It all started from scratch, let's set it straight
Все началось с нуля, давайте все проясним.
With a kick and a snare, yeah, them's the breaks
С ударом и ловушкой, да, это перерывы
"Why these motherfucking DJs don't
"Почему эти чертовы ди-джеи этого не делают ?
Scratch on these rap records no more?
Больше никаких царапин на этих рэп-пластинках?
What ever happened to the DJ?
Что случилось с ди-джеем?
"'Cause they can't scratch, man.
"Потому что они не могут царапаться, чувак.
They get up there on stage, man. Act like they gon' scratch..."
Они поднимаются на сцену, чувак, и ведут себя так, будто собираются поцарапаться..."
What ever happened to the DJ?
Что случилось с ди-джеем?
"They ain't scratching nothing but they ass" "Yeah, I guess"
"Они не чешут ничего, кроме своей задницы" - "да, наверное".
What ever happened to the DJ?
Что случилось с ди-джеем?
"What do you think I should do then?"
"Что, по-твоему, я должен делать?"
"Just start tearing up shit"
"Просто начни рвать дерьмо".
"Mad izm"
"Безумный изм"
"Smacking your head dead off your motherfucking shoulders"
"Отшлепать твою голову мертвой от твоих гребаных плеч".
"Izm bring the wisdom—Izm bring the wisdom"
"Изм принеси мудрость—изм принеси мудрость"
"Mad izm"
"Безумный изм",
"Showing suckers how it's done"
"показываю лохам, как это делается".
"You got knocked the fuck out, man!"
"Тебя вырубили на хрен, чувак!"
"Shit, if this is gonna be that kind of party,
"Черт, если это будет такая вечеринка,
I'm gonna stick my dick in the mashed potatoes!"
Я засуну свой член в картофельное пюре!"





Writer(s): Jonathan Vincent Notley, Max Donald Mackinnon, Nicholas Martin


Attention! Feel free to leave feedback.