Blitz - Você Não Soube Me Amar - Multishow - translation of the lyrics into German




Você Não Soube Me Amar - Multishow
Du wusstest nicht, wie man mich liebt - Multishow
Blitz
Blitz
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Sabe essas noites que você sai caminhando sozinho
Kennst du diese Nächte, in denen du allein spazieren gehst
De madrugada com a mão no bolso
Mitten in der Nacht, mit der Hand in der Tasche
Na rua
Auf der Straße
E você fica pensando naquela menina
Und du denkst an dieses Mädchen
Você fica torcendo e querendo que ela tivesse
Du hoffst und wünschst dir, sie wäre
Na sua
Bei dir
finalmente você encontra o broto
Dann triffst du endlich das Mädel
Que felicidade (que felicidade)
Welch ein Glück (welch ein Glück)
Que felicidade (que felicidade)
Welch ein Glück (welch ein Glück)
Você convida ela pra sentar (muito obrigada)
Du lädst sie ein, sich zu setzen (vielen Dank)
Garçom uma cerveja (só tem chope)
Kellner, ein Bier (wir haben nur vom Fass)
Desce dois desce mais
Bring zwei, bring mehr
Amor pede uma porção de batata frita
Schatz, bestell eine Portion Pommes Frites
OK você venceu batata frita
OK, du hast gewonnen, Pommes Frites
Ai blá blá blá blá blá blá blá blá blá
Dann bla bla bla bla bla bla bla bla bla
Ti ti ti ti ti ti ti ti ti
Ti ti ti ti ti ti ti ti ti
Você diz pra ela
Du sagst zu ihr
tudo muito bom (bom)
Es ist alles sehr gut (gut)
tudo muito bem (bem)
Es ist alles sehr schön (schön)
Mas realmente
Aber wirklich
Mas realmente
Aber wirklich
Eu preferia que você estivesse
Ich hätte es lieber, wenn du wärst
Nua
Nackt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Todo mundo dizia
Jeder sagte
Que a gente se parecia
Dass wir uns ähnelten
Cheio de tal coisa e coisa e tal
Voller dies und das und jenes
E realmente a gente era
Und wirklich, das waren wir
A gente era um casal
Wir waren ein Paar
Um casal sensacional
Ein sensationelles Paar
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
No começo tudo era lindo
Am Anfang war alles wunderschön
Era tudo divino era maravilhoso
Alles war göttlich, war wunderbar
Até debaixo d'água nosso amor era mais gostoso
Sogar unter Wasser war unsere Liebe schöner
Mas de repente a gente enlouqueceu
Aber plötzlich sind wir verrückt geworden
Ai eu dizia que era ela
Dann sagte ich, es wäre sie
Ela dizia que era eu
Sie sagte, es wäre ich
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Amor que que 'cê tem
Schatz, was hast du denn
ta tão nervoso
Du bist so nervös
Nada nada nada nada nada nada
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Foi besteira usar essa tática
Es war dumm, diese Taktik anzuwenden
Dessa maneira assim dramática (eu tava nervoso)
Auf diese dramatische Weise (ich war nervös)
O nosso amor era uma orquestra sinfônica (eu sei)
Unsere Liebe war ein Symphonieorchester (ich weiß)
E o nosso beijo uma bomba atômica
Und unser Kuss eine Atombombe
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
Você não soube me amar
Du wusstest nicht, wie man mich liebt
É foi isso que ela me disse
Ja, das hat sie zu mir gesagt
Oh! baby não!
Oh! Baby, nein!





Writer(s): / GUTO, RICARDO BARRETO, Z MENDIGO, EVANDRO NAHID DE MESQUITA


Attention! Feel free to leave feedback.