Blitz//Berlin - Farewell To Nova Scotia - translation of the lyrics into German

Farewell To Nova Scotia - Blitz//Berlintranslation in German




Farewell To Nova Scotia
`, `<p>`, `<span>` и их закрывающие теги, но не считая `<!DOCTYPE html>` как тег, а как декларацию): 56.Количество HTML-тегов в переводе: 56.<!DOCTYPE html><html><head><title>Abschied von Neuschottland
Oh, farewell Nova Scotia, the sea bound coast
Oh, lebe wohl, Neuschottland, du meeresgebundene Küste
May your mountains dark and dreary be
Mögen deine Berge dunkel und trostlos sein
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Denn wenn ich weit weg bin, auf dem salzigen Ozean geschüttelt
Will you ever heave a sigh or a wish for me?
Wirst du jemals einen Seufzer tun oder einen Wunsch für mich hegen?
Oh, farewell Nova Scotia, the sea bound coast
Oh, lebe wohl, Neuschottland, du meeresgebundene Küste
May your mountains dark and dreary be
Mögen deine Berge dunkel und trostlos sein
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Denn wenn ich weit weg bin, auf dem salzigen Ozean geschüttelt
May you ever heave a sigh or a wish for me
Mögest du jemals einen Seufzer tun oder einen Wunsch für mich hegen
Oh, farewell Nova Scotia, the sea- bound coast
Oh, lebe wohl, Neuschottland, du meeresgebundene Küste
May your mountains dark and dreary be
Mögen deine Berge dunkel und trostlos sein
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Denn wenn ich weit weg bin, auf dem salzigen Ozean geschüttelt
Will you ever heave a sigh or a wish for me?
Wirst du jemals einen Seufzer tun oder einen Wunsch für mich hegen?
The sun was setting in the west
Die Sonne ging im Westen unter
The birds were singing on every tree
Die Vögel sangen auf jedem Baum
All nature seemed inclined to rest
Die ganze Natur schien zur Ruhe geneigt
But still there was no rest for me
Doch für mich gab es immer noch keine Ruhe
For when I'm far away
Denn wenn ich weit weg bin
For when I'm far away
Denn wenn ich weit weg bin
For when I'm far away on the briny ocean tossed
Denn wenn ich weit weg bin, auf dem salzigen Ozean geschüttelt
May you ever heave a sigh or a wish for me
Mögest du jemals einen Seufzer tun oder einen Wunsch für mich hegen





Writer(s): Traditional, Gordon Pattullo


Attention! Feel free to leave feedback.