Lyrics and translation Blitz - Final Hour
Well,
it
was
ugly,
but
we
made
it
this
far
Что
ж,
это
было
некрасиво,
но
мы
зашли
так
далеко
Some
have
gone,
but
I
forget
who
they
are
Некоторые
ушли,
но
я
забыл,
кто
они
такие
Now
the
hangovers
are
worse
but
we
get
through
them
fine
Теперь
похмелье
усилилось,
но
мы
прекрасно
с
ним
справляемся
Sleeping
late
but
we're
not
lazy
Спим
допоздна,
но
мы
не
ленивые
Getting
older
but
we're
still
crazy
Становимся
старше,
но
мы
все
еще
сумасшедшие
I'm
so
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
эти
мои
друзья
It
started
out
at
a
coffee
shop
in
a
most
unlikely
town
Все
началось
в
кофейне
в
самом
неподходящем
городе
And
there
were
casualties
but
we
made
it
out
anyhow
И
были
жертвы,
но
мы
все
равно
выбрались
We
stuck
together
through
the
good
and
bad
times
Мы
держались
вместе
в
хорошие
и
плохие
времена
'Pulp
Fiction',
'Blazing
Saddles',
and
'Fast
Times'
"Криминальное
чтиво",
"Пылающие
седла"
и
"Быстрые
времена"
I'm
so
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
эти
мои
друзья
And
jobs,
girls
and
obstacles
did
all
but
break
us
down
А
работа,
девушки
и
препятствия
- все
это
чуть
не
сломило
нас
Night
clubs
and
broken
vans
in
every
major
town
Ночные
клубы
и
разбитые
фургоны
в
каждом
крупном
городе
And
I've
got
your
back,
you've
got
mine
И
я
прикрою
тебя,
а
ты
прикроешь
меня
Like
Johnny
Cash
said
"I
walk
the
line"
Как
сказал
Джонни
Кэш:
"Я
переступаю
черту".
And
you
can
always
count
on
me
for
one
last
beer
И
ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня
в
последнем
глотке
пива
We
saw
the
world
and
the
world
seemed
smaller
Мы
увидели
мир,
и
мир
казался
меньше
We're
getting
wider
but
not
getting
no
taller
Мы
становимся
шире,
но
не
становимся
выше
I
know
we've
grown
up
just
a
little
at
a
time
Я
знаю,
что
мы
повзрослели
совсем
немного
за
один
раз
We're
sleeping
late
but
were
not
lazy
Мы
спим
допоздна,
но
не
ленились
We're
getting
older
but
were
still
crazy
Мы
становимся
старше,
но
все
еще
были
сумасшедшими
I'm
so
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Я
так
рад,
что
у
меня
есть
эти
мои
друзья
So
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Так
рад,
что
у
меня
есть
эти
мои
друзья
So
glad
that
I
have
these
friends
o'
mine
Так
рад,
что
у
меня
есть
эти
мои
друзья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nigel Miller
Attention! Feel free to leave feedback.