Lyrics and translation Blitz - O Romance da Universitária Otaria (Ao Vivo)
Agora
uma
do
nosso
primeiro
disco
Теперь
наш
первый
диск
De
1582
Одна
тысяча
пятьсот
восемьдесят
два
Chama-se
o
romance
da
universitária
otária
Называется
роман
из
университетской
otária
Essa
é
a
história
Это
история
De
uma
universitária
otária
В
университетской
otária
Que
não
sabia
se
fazia
Что
не
знал,
можно
ли
было
Oceanografia
ou
veterinária
Океанография
или
ветеринарии
Arquitetura,
aquela
altura
era
loucura
Архитектура,
высоту,
это
было
безумие
Mas,
em
compensação,
comunicação
era
uma
opção
Но,
в
качестве
компенсации,
в
связи,
был
вариант
Ela
se
dava
bem,
ela
se
dava
bem
Она
хорошо
ладили,
она
ладила
Ela
se
dava
em
redação
Она
подается
в
письменной
форме
Ela
se
dava
bem,
ela
se
dava
bem
Она
хорошо
ладили,
она
ладила
Ela
se
dava
em
redação
Она
подается
в
письменной
форме
Era
boa
em
línguas
mas
não
sabia
beijar
Он
хорош
в
языках,
но
не
знал,
поцелуи
Era
boa
em
línguas
mas
não
sabia
beijar
Он
хорош
в
языках,
но
не
знал,
поцелуи
Aí
um
dia
um
cara
apareceu
e
disse
И
однажды
парень
появился
и
сказал
Eu
sou
o
Abreu,
muito
prazer
Я
Абреу,
очень
приятно
Eu
me
lembro
de
você
dos
tempos
do
IBEU
Я
помню
времена
IBEU
Aí
ela
disse
Тогда
она
сказала:
Ai,
Abreu,
eu
não
sei
o
que
eu
vou
ser
Ai,
Абреу,
я
не
знаю,
что
я
буду
в
Eis
a
questão
Вот
в
чем
вопрос
Ser
ou
não
ser?
O
que
será
que
serei?
Быть
или
не
быть?
Что
будет,
когда
я
буду?
O
que
será
que
vou
ser?
(diz)
Что
будет?
(сказать)
Ser
ou
não
ser?
O
que
será
que
serei?
Быть
или
не
быть?
Что
будет,
когда
я
буду?
O
que
será
que
vou
ser?
(vai)
Что
будет?
(пойти)
Aí,
lá
pelas
tantas,
o
Abreu,
já
tonto,
respondeu
Там,
там,
по
дороге,
Абреу,
уже
кружится
голова,
- ответил
Você
está
meio
confusa
mas
fica
mais
bonita
assim
sem
blusa
Вы
немного
запутанным,
но
красивее,
так
что
без
блузки
Eu
não
queria
falar
mas
agora
vou
dizer
Я
не
хотел
говорить,
но
теперь
скажу
(Vou
dizer,
vou
dizer)
(Я
буду
говорить,
буду
говорить)
Todo
mundo
quer
ir
pro
céu
Каждый
хочет
идти
про
небо
Mas
ninguém
quer
morrer
(diz)
Но
никто
не
хочет
умирать
(говорит)
Todo
mundo
quer
ir
pro
céu
Каждый
хочет
идти
про
небо
Mas
ninguém
quer
morrer
(de
novo)
Но
никто
не
хочет
умирать
(опять)
Todo
mundo
quer
ir
pro
céu
Каждый
хочет
идти
про
небо
Mas
ninguém
quer
morrer
Но
никто
не
хочет
умирать
E
por
sorte
ou
por
azar
И
по
счастливой
случайности,
или
азартные
игры
Eles
não
passaram
no
vestibular
Они
не
прошли
вступительные
экзамены
Moram
juntos
até
hoje
Живут
вместе
до
сегодня
Mas
resolveram
não
casar
pra
não
complicar
Но
они
решили
не
вступать
в
брак,
чтобы
не
усложнять
Esse
foi
apenas
um
lance
Это
была
только
ставка
Do
romance
de
Aparecida
e
Abreu
Роман
Апаресида
и
Абреу
Hoje
moram
no
campo
Живут
в
поле,
E
são
dois
grandes
amigos
meus
И
это
две
большие
друзья
мои
Vivem
na
natureza,
na
santa
paz
de
Deus
Живут
в
природе,
в
санта-мир
Божий
Abreu,
desce
do
coqueiro,
o
almoço
tá
esfriando
Абреу,
спускается
кокос,
обед-какая
система
охлаждения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita
Attention! Feel free to leave feedback.