Blitz - Você Não Soube Me Amar - translation of the lyrics into German

Você Não Soube Me Amar - Blitztranslation in German




Você Não Soube Me Amar
Du konntest mich nicht lieben
E sabe essas noites que sai caminhando sozinho
Und weißt du, diese Nächte, in denen du allein spazieren gehst
De madrugada, com a mão no bolso
Mitten in der Nacht, mit der Hand in der Tasche
Na rua!
Auf der Straße!
E você fica pensando naquela menina
Und du denkst an dieses Mädchen
fica torcendo e querendo que ela estivesse
Du hoffst und wünschst dir, sie wäre
Na sua!
Bei dir!
finalmente você encontra o broto
Dann triffst du endlich das Mädchen
Que felicidade (Que felicidade)
Welch ein Glück (Welch ein Glück)
Que felicidade (Que felicidade)
Welch ein Glück (Welch ein Glück)
Você convida ela pra sentar (Muito obrigada)
Du lädst sie ein, sich zu setzen (Vielen Dank)
Garçom, uma cerveja (Só tem chopp)
Kellner, ein Bier (Nur vom Fass)
Desce dois, desce mais
Bring zwei, bring mehr
Amor, pede uma porção de batata frita?
Schatz, bestellst du eine Portion Pommes Frites?
Ok, você venceu, batata frita!
Okay, du hast gewonnen, Pommes Frites!
Aí, blá blá blá blá blá blá blá blá
Dann, bla bla bla bla bla bla bla bla
Ti ti ti ti ti ti ti ti ti
Ti ti ti ti ti ti ti ti ti
Você diz pra ela
Du sagst zu ihr
tudo muito bom (Bom)
Es ist alles sehr gut (Gut)
tudo muito bem (Bem)
Es ist alles sehr schön (Schön)
Mas, realmente
Aber, wirklich
Mas, realmente
Aber, wirklich
Eu preferia que você estivesse
Ich würde bevorzugen, du wärst
Nua!
Nackt!
Você não soube me amar (Diz, diz, diz)
Du konntest mich nicht lieben (Sag, sag, sag)
Você não soube me amar (É!)
Du konntest mich nicht lieben (Ja!)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Todo mundo dizia
Alle sagten
Que a gente se parecia
Dass wir uns ähnelten
Pois cheio de tal e coisa, e coisa e tal
Denn voller dies und das, und so weiter
E realmente a gente era
Und wirklich, wir waren
A gente era um casal
Wir waren ein Paar
Ah, um casal sensacional
Ah, ein sensationelles Paar
Você não soube me amar (Diz, diz, diz)
Du konntest mich nicht lieben (Sag, sag, sag)
Você não soube me amar (É!)
Du konntest mich nicht lieben (Ja!)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
No começo, tudo era lindo
Am Anfang war alles schön
Era tudo divino, era maravilhoso
Es war alles göttlich, es war wunderbar
Até debaixo d'água nosso amor era mais gostoso
Sogar unter Wasser war unsere Liebe schöner
Mas de repente a gente enlouqueceu
Aber plötzlich sind wir verrückt geworden
Ah, eu dizia que era ela, ela dizia que era eu
Ah, ich sagte, es war sie, sie sagte, es war ich
Você não soube me amar (Diz, diz, diz)
Du konntest mich nicht lieben (Sag, sag, sag)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
É, foi isso que eu disse a ela
Ja, das ist es, was ich ihr gesagt habe
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Amor, que que tem?
Schatz, was hast du?
tão nervoso
Du bist so nervös
Nada, nada, nada, nada, nada
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts
Foi besteira usar essa tática
Es war dumm, diese Taktik anzuwenden
Dessa maneira assim, dramática (Eu tava nervoso)
Auf diese Art, so dramatisch (Ich war nervös)
O nosso amor era uma orquestra sinfônica (Eu sei)
Unsere Liebe war ein Symphonieorchester (Ich weiß)
E o nosso beijo, uma bomba atômica
Und unser Kuss, eine Atombombe
Você não soube me amar (Diz, diz, Rio!)
Du konntest mich nicht lieben (Sag, sag, Rio!)
Você não soube me amar (É!)
Du konntest mich nicht lieben (Ja!)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Voce não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
É, foi isso que ela me disse
Ja, das ist es, was sie mir gesagt hat
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
vocês, vocês!
Nur ihr, nur ihr!
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
Diz, diz, diz, diz, diz!
Sag, sag, sag, sag, sag!
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
Que beleza!
Wie schön!
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
De novo, de novo, de novo
Nochmal, nochmal, nochmal
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
(Você não soube me amar)
(Du konntest mich nicht lieben)
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Você não soube me amar
Du konntest mich nicht lieben
Oh, baby, não
Oh, Baby, nein





Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto, Jose Augusto Proenca Filho, Luiz Augusto Nascime Barros


Attention! Feel free to leave feedback.