My wife had gone to sea (?), yeah but I stuck around
Моя жена ушла, да, но я остался,
A cold wind blows down an old dirt road,
Холодный ветер дует по старой грунтовой дороге,
Where the time goes but a man God only knows,
Куда уходит время, одному Богу известно,
I spent ten years mourning for a life that was gone,
Десять лет я оплакивал ушедшую жизнь,
I spent five more wandering like a no-good bum.
Еще пять я бродил, как беспутный бродяга.
And now I'm back in the valley, gotta make a new start,
И теперь я вернулся в долину, нужно начинать всё сначала,
Gotta change with the times, but I don't have the heart.
Меняться со временем, но у меня нет на это сил.
Now every night when the workbell rings, I drive my Chevy to the Interstate and see what it brings, I always end up, out here all alone, where it all began, out on Cadillac Road.
Теперь каждую ночь, когда звенит рабочий звонок, я сажусь в свой Шевроле и еду на трассу, чтобы посмотреть, что она мне принесет. Я всегда оказываюсь здесь, в полном одиночестве, там, где все началось, на дороге Кадиллак.
I was lucky in love, but my love ran cold, doing late nights drinking just to carry that load.
Мне повезло в любви, но моя любовь остыла, долгие ночи я проводил за выпивкой, только чтобы справиться с этой ношей.
When the word came down, from a foreman at dawn, "you got two weeks boys and then we'll all be gone."
Когда на рассвете пришел мастер и сказал: "У вас две недели, ребята, а потом мы все уйдем".
When I got to the house, she was packing the truck, she said
"
Когда я добрался до дома, ты уже упаковывала вещи в грузовик, ты сказала:
I'm fresh outta reasons so goodbye and good luck."
"У меня кончились причины, так что прощай и удачи".
As I watched her drive south, the wind turned cold, and I just started walking without nowhere to go,
Когда я смотрел, как ты едешь на юг, ветер стал холодным, и я просто пошел, не зная куда,
On Cadillac Road, a fire starts in the heart then it grows,
По дороге Кадиллак, огонь разгорается в сердце, а затем растет,
'Cause up here, on Cadillac Road, a wise man once said "you never know just what you've got until it's gone for good."
Потому что здесь, на дороге Кадиллак, один мудрец сказал: "Никогда не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь навсегда".
I got a teenage boy, he doesn't know my name, sometimes I go and watch him at his football games.
У меня есть сын-подросток, он не знает моего имени, иногда я хожу смотреть, как он играет в футбол.
One of these days, I'm gonna tell him the truth, about who his old man is, who I was in my youth.
Однажды я расскажу ему правду о том, кто его отец, кем я был в молодости.
About how dreams can die, and there's an old dirt road, where a house used to stand, used to be our home,
О том, как умирают мечты, и есть старая грунтовая дорога, где когда-то стоял дом, наш дом,
But there's a love that's pure, you know it's pure as gold,
Но есть любовь, которая чиста, ты знаешь, она чиста, как золото,
And sometimes I think about it when I'm driving up on that Cadillac Road,
И иногда я думаю об этом, когда еду по дороге Кадиллак,
A fire starts in the heart then it grows, 'cause up here, on Cadillac Road,
Огонь разгорается в сердце, а затем растет, потому что здесь, на дороге Кадиллак,
A wise man once said "you never know just what you've got until it's gone for good."
Мудрец сказал: "Никогда не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь навсегда".
Yeah
Да
Cause up here, on Cadillac Road, a fire starts in the heart then it grows, up here, on Cadillac Road, my love is like a wildfire road, Cause up here, on Cadillac Road, a fire starts in the heart then it grows, up here, on Cadillac Road, my love is like a wildfire road, Cause up here, on Cadillac Road, a fire starts in the heart then it grows, up here, on Cadillac Road, my love is like a wildfire road
Потому что здесь, на дороге Кадиллак, огонь разгорается в сердце, а затем растет, здесь, на дороге Кадиллак, моя любовь, как лесной пожар, потому что здесь, на дороге Кадиллак, огонь разгорается в сердце, а затем растет, здесь, на дороге Кадиллак, моя любовь, как лесной пожар, потому что здесь, на дороге Кадиллак, огонь разгорается в сердце, а затем растет, здесь, на дороге Кадиллак, моя любовь, как лесной пожар.