Lyrics and translation Blitzen Trapper - Mystery and Wonder
I
wrote
this
song
when
I
turned
15
Я
написал
эту
песню
Когда
мне
исполнилось
15
лет
You
were
the
only
girl
I′d
ever
seen
Ты
была
единственной
девушкой,
которую
я
когда-либо
видел.
I
wrote
this
song,
oh
I
wrote
it
for
you
Я
написал
эту
песню,
О,
я
написал
ее
для
тебя.
But
then
you
moved
away,
and
I
moved
away
too,
yeah
Но
потом
ты
уехала,
и
я
тоже,
да
Well
I
dreamed
a
lot
when
I
was
just
a
kid
Ну,
я
много
мечтал,
когда
был
еще
ребенком.
I
could
see
though
walls,
that's
just
the
way
that
I
did
Я
мог
видеть
сквозь
стены,
именно
так
я
и
делал.
Then
I
lost
my
way
in
the
city
of
lights
Потом
я
заблудился
в
городе
огней.
Yeah,
I
got
pulled
in,
oh
I
gave
up
a
fight
Да,
меня
втянули
в
это
дело,
о,
я
отказался
от
борьбы
And
if
I′m
older
now,
well
it's
all
just
an
act
И
если
я
стал
старше,
что
ж,
это
всего
лишь
игра.
And
after
all
of
these
years
I
wouldn't
take
a
thing
back
И
после
всех
этих
лет
я
ничего
не
возьму
назад.
Cause
mystery
and
wonder
Причина
тайна
и
чудо
If
we
only
had
each
other
Если
бы
мы
только
были
друг
у
друга
...
Mystery
and
wonder
Тайна
и
чудо
Is
there
lightning
without
thunder?
Есть
ли
молния
без
грома?
Well
I
wrote
this
song
when
I
was
17
Ну
я
написал
эту
песню
Когда
мне
было
17
лет
What
makes
us
write
our
lives
man,
you
know
what
I
mean
Что
заставляет
нас
писать
наши
жизни,
чувак,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
And
if
I′m
older
now,
it′s
all
just
an
act
И
если
я
стал
старше,
это
всего
лишь
игра.
And
after
all
of
these
years
I
wouldn't
take
a
thing
back
И
после
всех
этих
лет
я
ничего
не
возьму
назад.
Well
I
wrote
this
song
when
I
was
29
Ну,
я
написал
эту
песню,
Когда
мне
было
29
лет.
It
was
more
than
it
seemed,
it
was
ahead
of
its
time
Это
было
больше,
чем
казалось,
это
опередило
свое
время.
But
If
I′m
older
now
it's
all
just
an
act
Но
если
я
стал
старше,
это
всего
лишь
игра.
And
after
all
of
these
years
I
wouldn′t
take
a
thing
back
И
после
всех
этих
лет
я
ничего
не
возьму
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earley Eric E
Attention! Feel free to leave feedback.