Lyrics and Russian translation Blitzen Trapper - Street Fighting Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Fighting Sun
Уличный боец-солнце
Well
I
took
my
lady
and
my
rifle
and
my
truck
Я
взял
свою
милую,
винтовку
и
грузовик,
And
I
drove
to
the
top
of
the
hill
И
забрался
на
вершину
холма.
I
took
my
gun
and
I
shot
down
the
sun
Я
взял
свою
винтовку
и
выстрелил
в
солнце,
But
the
sun
it
ain't
so
easy
to
kill
Но
солнце
не
так-то
просто
убить.
So
I
pushed
out
my
skis,
left
my
lady
in
the
trees
Так
что
я
оттолкнулся
на
лыжах,
оставив
милую
среди
деревьев,
Started
swingin'
like
an
old-time
saloon
И
начал
задираться,
как
в
старом
добром
салуне.
Had
an
all-day
kickdown
dragout
fight
Устроил
целодневную
драку,
With
the
sun
and
his
brother
the
moon
С
солнцем
и
его
братом,
луной.
So
daddy
don't
you
stop
but
daddy
don't
you
sleep
Так
что,
милая,
не
останавливайся,
но
и
не
спи,
Til
the
sun
is
but
a
beggar
throwin'
tricks
up
in
the
street
Пока
солнце
не
станет
нищим,
выкидывающим
фокусы
на
улице.
So
daddy
don't
you
stop
but
daddy
don't
you
sleep
Так
что,
милая,
не
останавливайся,
но
и
не
спи,
For
the
moon
is
but
a
mirror
and
the
sun
is
dead
asleep
Ведь
луна
— всего
лишь
зеркало,
а
солнце
спит
мертвым
сном.
You
ain't
nothin'
but
a
street
fightin'
sun
Ты
всего
лишь
уличный
боец-солнце,
You
ain't
nothin'
but
a
street
fightin'
sun
Ты
всего
лишь
уличный
боец-солнце,
You
ain't
nothin'
but
a
street
fightin'
sun
Ты
всего
лишь
уличный
боец-солнце,
Well
I
woke
up
on
the
street
with
the
shadows
at
my
feet
Я
проснулся
на
улице,
тени
у
моих
ног,
Thinkin'
maybe
I
should
call
it
a
day
Думал,
может,
пора
закругляться.
Till
I
heard
the
rooster
call
sittin'
up
on
the
wall
Пока
не
услышал
крик
петуха,
сидящего
на
стене,
I
guess
he
had
him
something
to
say
Полагаю,
ему
было
что
сказать.
So
I
wandered
all
around
in
the
mountains
in
the
dark
Так
что
я
бродил
по
горам
в
темноте,
Gettin'
silly
by
the
light
of
the
moon
Дурачась
при
свете
луны.
For
the
sun
had
gone
away,
guess
I
whipped
him
anyway
Ведь
солнце
ушло,
думаю,
я
все-таки
победил
его,
Now
I'm
thinkin'
that
I
spoke
too
soon
Теперь
я
думаю,
что
поспешил
с
выводами.
So
daddy
don't
you
stop
but
daddy
don't
you
sleep
Так
что,
милая,
не
останавливайся,
но
и
не
спи,
Til
the
sun
is
but
a
beggar
throwin'
tricks
up
in
the
street
Пока
солнце
не
станет
нищим,
выкидывающим
фокусы
на
улице.
So
daddy
don't
you
stop
but
daddy
don't
you
sleep
Так
что,
милая,
не
останавливайся,
но
и
не
спи,
For
the
moon
is
but
a
mirror
and
the
sun
is
dead
asleep
Ведь
луна
— всего
лишь
зеркало,
а
солнце
спит
мертвым
сном.
You
ain't
nothin'
but
a
street
fightin'
sun
Ты
всего
лишь
уличный
боец-солнце,
You
ain't
nothin'
but
a
street
fightin'
sun
Ты
всего
лишь
уличный
боец-солнце,
You
ain't
nothin'
but
a
street
fightin'
sun
Ты
всего
лишь
уличный
боец-солнце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Earley
Attention! Feel free to leave feedback.