Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
murders
all
took
place
in
1963
Die
Morde
fanden
alle
1963
statt
A
gruesome
bloodbath
in
this
southern
valley
Ein
grausames
Blutbad
in
diesem
südlichen
Tal
Nobody
remembered
she
was
turning
sweet
sixteen
Niemand
erinnerte
sich
daran,
dass
sie
sechzehn
wurde
She
is
going
to
make
them
pay,
pay
so
violently
Sie
wird
sie
bezahlen
lassen,
so
gewaltsam
bezahlen
lassen
Come
on
mom
and
dad
Komm
schon,
Mama
und
Papa
It
ain't
so
bad
Es
ist
nicht
so
schlimm
Its
just
your
time
to
die
Es
ist
nur
eure
Zeit
zu
sterben
Made
your
mistake
Ihr
habt
euren
Fehler
gemacht
But
she
won't
feel
no
pain
Aber
sie
wird
keinen
Schmerz
fühlen
The
fireplace
mantle
now
reads
Auf
dem
Kaminsims
steht
jetzt
Happy
birthday
to
me
Alles
Gute
zum
Geburtstag
für
mich
And
so
the
legend
goes
she
still
exists
up
there
Und
so
geht
die
Legende,
dass
sie
dort
oben
immer
noch
existiert
Tormenting
those
that
come
around
if
they
dare
Und
diejenigen
quält,
die
sich
nähern,
wenn
sie
es
wagen
A
morbid
proclamation
in
her
parent's
blood
Eine
morbide
Proklamation
im
Blut
ihrer
Eltern
Can
still
be
made
out
decades
after
it
was
done
Ist
auch
Jahrzehnte
später
noch
zu
erkennen
Come
on
mom
and
dad
Komm
schon,
Mama
und
Papa
It
ain't
so
bad
Es
ist
nicht
so
schlimm
Its
just
your
time
to
die
Es
ist
nur
eure
Zeit
zu
sterben
Made
your
mistake
Ihr
habt
euren
Fehler
gemacht
But
she
won't
feel
no
pain
Aber
sie
wird
keinen
Schmerz
fühlen
The
fireplace
mantle
now
reads
Auf
dem
Kaminsims
steht
jetzt
Happy
birthday
to
me
Alles
Gute
zum
Geburtstag
für
mich
Make
a
wish,
baby
Wünsch
dir
was,
Kleine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracy Ray Bird, Stephen Wayne Matthews
Attention! Feel free to leave feedback.