Горы (Remix)
Berge (Remix)
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge
Если
не
понятно,
наведи
взгляд
на
мой
город
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
schau
auf
meine
Stadt
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge
Братья
ждут
встречи,
буду
быстрее,
чем
на
скорой
Meine
Brüder
warten
auf
mich,
ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge
Если
не
понятно,
наведи
взгляд
на
мой
город
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
schau
auf
meine
Stadt
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge
Братья
ждут
встречи
Meine
Brüder
warten
auf
mich
У
меня
горячая
голова
Ich
habe
einen
heißen
Kopf
Глаз-алмаз,
сердце
изо
льда
Augen
wie
Diamanten,
ein
Herz
aus
Eis
Лови
мой
панч
прямо
из-за
стола
Fang
meine
Punchline
direkt
vom
Tisch
Карты,
чача,
два
ствола
Karten,
Chacha,
zwei
Läufe
Половина
горы,
половина
моря
Halb
Berg,
halb
Meer
Как
будто
Пикассо
нарисовал
Als
hätte
Picasso
es
gemalt
Я
вообще
далёк
от
суеверия
Ich
bin
überhaupt
nicht
abergläubisch
Но
никаких
дел
без
доверия
Aber
keine
Geschäfte
ohne
Vertrauen
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge
Если
не
понятно,
наведи
взгляд
на
мой
город
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
schau
auf
meine
Stadt
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge
Братья
ждут
встречи,
буду
быстрее,
чем
на
скорой
Meine
Brüder
warten
auf
mich,
ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen
Вот
такие
горы
Solche
Berge
Наведи
взгляд
на
мой
город
Schau
auf
meine
Stadt
Братья
ждут
встречи,
буду
быстрее,
чем
на
скорой
Meine
Brüder
warten
auf
mich,
ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen
Доверия,
ве-ри-я
Vertrauen,
Ver-trau-en
Доверия,
ве-ри-я
Vertrauen,
Ver-trau-en
Доверия,
ве-ри-я
Vertrauen,
Ver-trau-en
У
меня
из
окна
видно
вот
такие
горы
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
solche
Berge
Буду
быстрее,
чем
Ich
werde
schneller
sein
als
Буду
быстрее,
чем
на
скорой
Ich
werde
schneller
sein
als
der
Krankenwagen
Доверия,
доверия
Vertrauen,
Vertrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): майромян валерий
Attention! Feel free to leave feedback.