Lyrics and translation Blnko feat. Deser - Tu Voz :(
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
vuelvo
a
desvelar
Я
снова
не
сплю,
No
dejo
de
pensar
que
Не
перестаю
думать,
Ya
no
quiero
acordarme
Что
больше
не
хочу
вспоминать
De
tu
voz,
oh-oh-oh
Твой
голос,
о-о-о
Me
vuelvo
a
desvelar
Я
снова
не
сплю,
Y
no
dejo
de
pensar
que
И
не
перестаю
думать,
Ya
no
quiero
acordarme
Что
больше
не
хочу
вспоминать
De
tu
voz,
oh-oh-oh
Твой
голос,
о-о-о
Me
como
las
uñas
todo
por
tu
culpa
Грызу
ногти
— всё
из-за
тебя,
Tengo
grabada
una
memoria
difusa
В
голове
лишь
размытые
воспоминания,
La
primera
vez
que
te
quitaste
la
blusa
Первый
раз,
когда
ты
сняла
блузку,
Y
me
di
cuenta
de
qué
ropa
interior
te
gusta
И
я
понял,
какое
нижнее
белье
тебе
нравится.
Y
no
se
me
borra
tu
cara,
ey
И
твое
лицо
не
стирается
из
памяти,
эй,
Me
acuerdo
desde
que
llamara,
ey
Помню
с
того
самого
звонка,
эй,
Cuando
te
necesitara,
ey
Когда
ты
нуждалась
во
мне,
эй,
Mami,
creo
que
ahorita
te
necesito
Малышка,
кажется,
сейчас
ты
нужна
мне.
Pídemelo
pegadito
Проси
меня
поближе,
Tu
cuerpo,
mi
cama,
parece
un
delito
Твое
тело,
моя
кровать
— словно
преступление,
Pero
contigo
me
muero,
me
derrito
Но
с
тобой
я
умираю,
таю,
Y
sería
un
placer
morir
en
tu
piel,
que
nunca
probé
И
было
бы
удовольствием
умереть
на
твоей
коже,
которую
я
так
и
не
попробовал,
Que
sabes
a
miel
y
ahora
estás
con
él
Которая
на
вкус
как
мед,
а
теперь
ты
с
ним,
No
te
quiere
bien
Он
не
любит
тебя
по-настоящему,
Duermes
en
su
cuarto
Ты
спишь
в
его
комнате,
Te
mira
a
los
ojos
Он
смотрит
тебе
в
глаза,
No
le
echa
ni
ganas
por
dar
a
entender,
ye
Но
даже
не
пытается
показать,
что
ему
не
все
равно,
ye.
Dime,
¿por
qué
me
marcas
si
estás
triste?
Скажи,
зачем
ты
звонишь,
когда
тебе
грустно?
Cuando
andas
drogada
parezco
tu
chiste
Когда
ты
под
кайфом,
я
кажусь
тебе
шуткой,
Me
siento
una
mierda
con
lo
que
dijiste
Я
чувствую
себя
дерьмово
от
того,
что
ты
сказала,
Te
paras
de
frente
y
luego
te
desvistes
Ты
встаешь
передо
мной
и
раздеваешься,
Me
vuelvo
a
desvelar
Я
снова
не
сплю,
Y
no
dejo
de
pensar
que
И
не
перестаю
думать,
Ya
no
quiero
acordarme
Что
больше
не
хочу
вспоминать
De
tu
voz,
oh-oh-oh
(Ey,
ah)
Твой
голос,
о-о-о
(Эй,
а)
Extraño
tu
piel
blanca
Скучаю
по
твоей
белой
коже,
Los
besitos
en
la
banca
Поцелуям
на
скамейке,
Tu
picnic,
yo
pongo
la
manta
Твой
пикник,
я
расстелю
плед,
Tienes
eso
que
me
encanta,
ah
В
тебе
есть
то,
что
меня
завораживает,
а,
Y
no
quiero
dejar
И
я
не
хочу
уходить,
Quiero
dejarme
llevar
Хочу
отдаться
течению,
Estar
contigo,
portarnos
muy
mal
Быть
с
тобой,
плохо
себя
вести,
Nunca
dejarnos
de
amar,
ey
Никогда
не
переставать
любить
друг
друга,
эй,
Extraño
tu
piel
blanca
Скучаю
по
твоей
белой
коже,
Los
besitos
en
la
banca
Поцелуям
на
скамейке,
Tu
picnic,
yo
pongo
la
manta
Твой
пикник,
я
расстелю
плед,
Tienes
eso
que
me
encanta
В
тебе
есть
то,
что
меня
завораживает,
Y
no
quiero
dejar
И
я
не
хочу
уходить,
Quiero
dejarme
llevar
Хочу
отдаться
течению,
Estar
contigo,
portarnos
muy
mal
Быть
с
тобой,
плохо
себя
вести,
Nunca
dejarnos
de
amar
Никогда
не
переставать
любить
друг
друга.
Te
extraño
(No
puedo
más,
ya
no
puedo
más)
Скучаю
по
тебе
(Не
могу
больше,
больше
не
могу)
Te
extraño
(Ya
no
puedo
más)
Скучаю
по
тебе
(Больше
не
могу)
Te
extraño
(Te
extraño,
ya
no
puedo
más,
no
más)
Скучаю
по
тебе
(Скучаю
по
тебе,
больше
не
могу,
не
могу)
Me
vuelvo
a
desvelar
Я
снова
не
сплю,
Y
no
dejo
de
pensar
que
И
не
перестаю
думать,
Ya
no
quiero
acordarme
Что
больше
не
хочу
вспоминать
De
tu
voz,
oh-oh-oh
Твой
голос,
о-о-о
Es
el
Mapache
y
Daniel,
el
Blnko
Это
Мапаче
и
Даниэль,
Блнко
El
vampiro
de
la
cuadra
Вампир
с
района
Fuimos
Punks
Мы
были
панками
Puro
Pinche
Vato
Triste
Просто
Чертовски
Грустные
Парни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Hernandez, Hedgart Hillkidd, Sergio Espinoza Moraila, Andress182
Attention! Feel free to leave feedback.