Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ontas?
mami
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist
Ontas?
mami
dime
donde
estás,
niña
donde
estás?
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist,
Mädchen,
wo
bist
du?
Ontas?
mami
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist
Ontas?
mami
dime
donde
estás,
niña
donde
estás?
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist,
Mädchen,
wo
bist
du?
Hay
que
salir
a
cotorriar
Wir
müssen
raus
zum
Quatschen
Podemos
ir
al
cine
o
si
traes
ganas
caguamear
Wir
können
ins
Kino
gehen
oder,
wenn
du
Lust
hast,
Bierchen
zischen
Que
tu
cabello
y
tus
ojos
se
me
quieren
enredar
Dein
Haar
und
deine
Augen
wollen
sich
in
mir
verheddern
Y
dime
pues
morrilla
quién
soy
yo
para
para
negar-me?
Und
sag
mir
doch,
Mädchen,
wer
bin
ich,
um
mich
zu
weigern?
Que
me
muero
de
ham-bre
Dass
ich
vor
Hun-ger
sterbe
Mi
lady
mellisandre
Meine
Lady
Melisandre
Bien
sabe
que
soy
vampiro
y
ya
se
me
antojó
su
sangre
Sie
weiß
genau,
dass
ich
ein
Vampir
bin
und
schon
Lust
auf
ihr
Blut
bekommen
habe
Dime
donde
estás,
vas
Sag
mir,
wo
du
bist,
los
Toy'
puesto
pa'
más
Bin
bereit
für
mehr
Puesto
pa'
darle
gas
Bereit,
Gas
zu
geben
Agarro
el
beat
le
doy
la
vuelta
y
ya
lo
agarro
desde
atrás
Ich
nehm
den
Beat,
dreh
ihn
um
und
pack
ihn
von
hinten
Nena,
caigale
sin
pena
Baby,
komm
ruhig
rüber
Si
todo
sale
bien
esta
noche
tu
eres
la
cena
Wenn
alles
gut
geht,
bist
du
heute
Nacht
das
Abendessen
Que
tus
labios
tiran
fuego,
y
que
yo
me
quiero
quemar
Deine
Lippen
spucken
Feuer,
und
ich
will
mich
verbrennen
No
hagas
planes,
que
esta
noche
te
veo
en
seven
forty
five
Mach
keine
Pläne,
heute
Nacht
sehe
ich
dich
um
sieben
Uhr
fünfundvierzig
Ontas?
mami
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist
Ontas?
mami
dime
donde
estás,
niña
donde
estás?
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist,
Mädchen,
wo
bist
du?
Ontas?
mami
dime
en
donde
estás
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist
Ontas?
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Sag
mir,
wo
du
bist
Ontas?
mami
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist
Contigo
no
seguiré
el
compás
Mit
dir
werde
ich
nicht
im
Takt
bleiben
Vamos
a
cotorrear
nomás
mamá
Lass
uns
einfach
nur
quatschen,
Mama
Traigo
todo
para
darte
más
Ich
bring
alles
mit,
um
dir
mehr
zu
geben
Y
qué
no
importe
lo
demás
Und
dass
der
Rest
egal
ist
Qué
no
importe
lo
demás
Dass
der
Rest
egal
ist
Podemos
encontrar
tus
estrellas
favoritas
Wir
können
deine
Lieblingssterne
finden
En
mi
techo,
yo
saco
la
botellita
An
meiner
Decke,
ich
hol
die
kleine
Flasche
raus
Pa'
mi
y
pa'
ti
y
tu
cadera
de
campanita
Für
mich
und
für
dich
und
deine
Glöckchen-Hüfte
Horas
completas
de
wacharte
la
carita
Ganze
Stunden
lang
dein
Gesichtchen
anschauen
Y
esos,
tus
ojos
cristalinos
Und
diese,
deine
kristallklaren
Augen
Y
como
de
costumbre
tus
labios
oliendo
a
vino
Und
wie
üblich
deine
nach
Wein
riechenden
Lippen
Qué
conozcas
a
mi
perro
Solovino
Dass
du
meinen
Hund
Solovino
kennenlernst
Yo
te
muestro
el
camino
Ich
zeige
dir
den
Weg
Yo
te
muestro
el
camino
Ich
zeige
dir
den
Weg
Namás
tirame
al
phone
Ruf
mich
einfach
an
Yo
te
paso
ubicación
Ich
schick
dir
den
Standort
Y
te
caes
para
al
cantón
Und
du
kommst
bei
mir
vorbei
Y
te
caes
para
al
cantón
Und
du
kommst
bei
mir
vorbei
Namás
tirame
al
phone
Ruf
mich
einfach
an
Yo
te
paso
ubicación
Ich
schick
dir
den
Standort
Y
te
caes
para
al
cantón
Und
du
kommst
bei
mir
vorbei
De
ratón,
de
ratón
Für
'ne
Weile,
für
'ne
Weile
Ontas?
mami
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist
Ontas?
mami
dime
donde
estás,
niña
donde
estás?
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist,
Mädchen,
wo
bist
du?
Ontas?
mami
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Süße,
sag
mir,
wo
du
bist
Ontas?
dime
donde
estás
Wo
bist
du?
Sag
mir,
wo
du
bist
Y
niña,
te
juro
que
ese
cuerpo
tuyo
Und
Mädchen,
ich
schwör
dir,
dieser
Körper
von
dir
Viene
directo
del
Área
51
Kommt
direkt
aus
Area
51
Es
de
otro
mundo,
ese
booty
es
de
otro
mundo
Ist
von
einer
anderen
Welt,
dieser
Booty
ist
von
einer
anderen
Welt
Y
viene
directo
del
Área
51
Und
kommt
direkt
aus
Area
51
Niña,
te
juro
que
ese
cuerpo
tuyo
Mädchen,
ich
schwör
dir,
dieser
Körper
von
dir
Viene
directo
del
Área
51
Kommt
direkt
aus
Area
51
Es
de
otro
mundo,
ese
booty
es
de
otro
mundo
Ist
von
einer
anderen
Welt,
dieser
Booty
ist
von
einer
anderen
Welt
Y
viene
directo
del
Área
51
Und
kommt
direkt
aus
Area
51
Linda
dile
a
ese
wey
que
adiós,
que
prefieres
estar
conmigo
Schöne,
sag
diesem
Typen
tschüss,
dass
du
lieber
bei
mir
bist
O
si
quieres
que
sea
secreto,
0 witness
no
testigos
Oder
wenn
du
willst,
dass
es
geheim
ist,
0 Zeugen,
keine
Zeugen
Te
le
escapas
y
me
llamas
despuesito
de
las
2
Du
haust
bei
ihm
ab
und
rufst
mich
kurz
nach
2 an
Yo
estoy
puesto
cuando
quieras
soy
jarabe
pa'
tu
tos
Ich
bin
bereit,
wann
immer
du
willst,
ich
bin
der
Sirup
für
deinen
Husten
Bro,
tu
chica
quiere
algo
me
manda
mensaje
y
listo
Bro,
dein
Mädchen
will
was,
schickt
mir
'ne
Nachricht
und
fertig
Dice
que
le
gusta
como
me
veo
y
como
me
visto
Sagt,
ihr
gefällt,
wie
ich
aussehe
und
wie
ich
mich
kleide
Le
gusta
como
canto,
y
es
que
yo
ni
le
insisto
Ihr
gefällt,
wie
ich
singe,
und
dabei
bedränge
ich
sie
nicht
mal
No
se
donde
la
he
visto,
entre
humo
de
cigarro
y
pisto
Weiß
nicht,
wo
ich
sie
gesehen
hab,
zwischen
Zigarettenrauch
und
Alk
Me
ha
contado
que
esta
triste,
Sie
hat
mir
erzählt,
dass
sie
traurig
ist,
Creo
que
ya
la
aburriste
Ich
glaube,
du
hast
sie
schon
gelangweilt
Que
todo
va
mal
Dass
alles
schief
läuft
Y
no
es
mi
culpa
que
me
marque
a
mi
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
sie
mich
anruft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Espinoza Moraila, German Godinez, Imwxlle.
Attention! Feel free to leave feedback.