Bloc Party - The Peace Offering - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bloc Party - The Peace Offering




The Peace Offering
I was filming my final scene the other day
На днях я снимал свою последнюю сцену
When something really rather grave came over me
Когда на меня нашло что-то очень серьезное
"Don't take it so personal," you used to say
Не принимай это так близко к сердцу, говорила ты.
"It's only a game"
Это всего лишь игра
The first thing I lost was belief in the system
Первое, что я потерял, это вера в систему.
But in the end, the system always wins
Но в конечном итоге система всегда побеждает
I bet you wanna know what happens next, don't you?
Могу поспорить, ты хочешь знать, что будет дальше, не так ли?
Patience
Терпение
So if I'm being frank
Так что, если я буду откровенен
I have no need for your scented candles
Мне не нужны твои ароматические свечи
I don't need your peace offering
Мне не нужно твое мирное предложение
I'd rather have the money you spent
Я бы предпочел иметь деньги, которые ты потратил
If I'm being frank
Если я откровенен
So I ride into town on a blood-red horse
Итак, я еду в город на кроваво-красной лошади.
Thinking about the thought that connects all thoughts
Думая о мысли, которая объединяет все мысли
Where did it get you being mister plus one?
С чего это ты стал мистером плюс один?
You're not being honest
Ты не честен
As Heaven's my witness
Как Небеса мой свидетель
I did you no harm
я не причинил тебе вреда
There was no, no malice in my heart
В моем сердце не было никакой злобы
Even after everything you've done
Даже после всего, что ты сделал
No, I don't wish you death by stinging nettles
Нет, я не желаю тебе смерти от крапивы.
I don't wish you death by a thousand paper cuts
Я не желаю тебе смерти от тысячи порезов бумагой.
No, not anymore
Нет, больше нет
But I, I think it's better
Но я, я думаю, так лучше
You, you stay where you are
Ты, ты остаешься там, где ты есть
And I continue to support you from afar
И я продолжаю поддерживать тебя издалека
Through the whispered words of mutual friends
Через шепот слов общих друзей
Of the Society Pages
Страницы общества
Of the Evening Standard magazine
Из журнала Evening Standard
See, I remember how you operate
Видишь, я помню, как ты действуешь
And I see now what was really at stake
И теперь я вижу, что на самом деле было поставлено на карту
So when we meet again at the crossroads
Поэтому, когда мы снова встретимся на перекрестке
And you see me the way I see you
И ты видишь меня так, как я вижу тебя
There will be no bitterness
Не будет горечи
Just next time, do the right thing
Просто в следующий раз сделай правильно
Do the right thing
Делать правильные вещи
Don't be evil
Не будь злым
And do the right thing
И поступай правильно





Writer(s): Justin Harris, Kele Okereke, Louise Bartle, Russell Lissack


Attention! Feel free to leave feedback.