Bloc Party - Where Is the Home? (Burial remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bloc Party - Where Is the Home? (Burial remix)




Where Is the Home? (Burial remix)
Где же дом? (Burial remix)
After the funeral, breaking kola nuts
После похорон, разламывая орехи кола,
We sit and reminisce about the past
Мы сидим и вспоминаем прошлое.
And in her voice, only sadness
И в её голосе только печаль,
Her only son taken from her
Её единственный сын отнят у неё.
In every headline we are reminded that this is not home for us
Каждая газетная статья напоминает нам, что это не наш дом.
The second generation blues
Блюз второго поколения,
Our points of view not listened to
К нашим взглядам не прислушиваются.
Different worlds and different rules
Разные миры и разные правила,
A question of allegiance
Вопрос преданности.
Clinging to her bible and her scapula
Она цепляется за свою Библию и скапулярий,
And the memory of the way things were
И за воспоминания о том, как всё было.
I don't see hope, I cannot smile
Я не вижу надежды, я не могу улыбаться,
I burn with anger all the time
Я постоянно горю от гнева.
We all read what they did to the black boy
Мы все читали, что они сделали с чернокожим парнем.
In every headline we are reminded that this is not home for us
Каждая газетная статья напоминает нам, что это не наш дом.
Where is it?
Где он?
Where is home?
Где дом?
I'll walk this modern tightrope
Я пройду по этому современному канату,
Of humility and belligerence
Смирения и воинственности.
...
...
Is getting me down
Это угнетает меня.
I want to stamp on the face of every young policeman
Я хочу растоптать лицо каждого молодого полицейского,
To break the fingers of every old judge
Переломать пальцы каждого старого судьи,
To cut off the feet of every ballerina
Отрезать ноги каждой балерине,
But I can't
Но я не могу.
So I just sigh and I just sigh
Поэтому я просто вздыхаю и вздыхаю,
And I pretend that there's nothing wrong
И делаю вид, что всё в порядке.
The teeth of this world tear me in half
Зубы этого мира разрывают меня пополам,
And everyday I must ask myself
И каждый день я должен спрашивать себя:
Where, where, where:
Где, где, где:
Where is it?
Где он?
Where is home?
Где дом?
In every headline we are reminded that this is not home for us
Каждая газетная статья напоминает нам, что это не наш дом.





Writer(s): Russell Lissack, Gordon Moakes, Kele Okereke, Matt Tong


Attention! Feel free to leave feedback.