BlocBoy JB - Last Day Out - translation of the lyrics into German

Last Day Out - BlocBoy JBtranslation in German




Last Day Out
Letzter Tag draußen
Hah, yeah, ayy
Hah, yeah, ayy
This my last day out (day out)
Das ist mein letzter Tag draußen (Tag draußen)
I ain′t have a job, took the fast way out (way out)
Ich hatte keinen Job, nahm den schnellen Weg raus (Weg raus)
Servin' good dope, come runnin′ in and out (gas)
Verkaufe gutes Dope, die rennen rein und raus (Gas)
Police at the door, bitch shut your fuckin' mouth (fuckin' mouth)
Polizei an der Tür, Schlampe, halt dein verdammtes Maul (verdammtes Maul)
Shut your fuckin′ mouth (fuckin′ mouth)
Halt dein verdammtes Maul (verdammtes Maul)
You don't know what a nigga ′bout ('bout)
Du weißt nicht, worum es bei 'nem Nigga geht (geht)
Been had the dope in a drought (in a drought)
Hatte schon immer das Dope während der Dürre (während der Dürre)
All this dissing for some motherfuckin′ clout
All dieses Dissen für verdammten Clout
Shoot an opposition,
Schieß' auf einen Gegner,
Turn his ass to a cloud (to a motherfuckin' cloud)
Verwandle seinen Arsch in 'ne Wolke (in 'ne verdammte Wolke)
This my last day out
Das ist mein letzter Tag draußen
I ain′t have a job, took the fast way out (word)
Ich hatte keinen Job, nahm den schnellen Weg raus (Wort)
Servin' good dope, come runnin' in and out (yeah)
Verkaufe gutes Dope, die rennen rein und raus (yeah)
Police at the door, bitch shut your fuckin′ mouth (yeah, yeah)
Polizei an der Tür, Schlampe, halt dein verdammtes Maul (yeah, yeah)
Shut your fuckin′ mouth
Halt dein verdammtes Maul
You don't know what a nigga ′bout ('bout)
Du weißt nicht, worum es bei 'nem Nigga geht (geht)
Been had the dope in a drought (in a drought)
Hatte schon immer das Dope während der Dürre (während der Dürre)
All this dissing for some motherfuckin′ clout (fuckin' clout)
All dieses Dissen für verdammten Clout (verdammten Clout)
Shoot an opposition, turn his ass to a cloud (to a cloud)
Schieß' auf einen Gegner, verwandle seinen Arsch in 'ne Wolke (in 'ne Wolke)
Hah, you don′t know what I been through
Hah, du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
Murder on an opp, nigga fuck what we kin to (fuck 'em)
Mord an einem Opp, Nigga, scheiß drauf, ob wir verwandt sind (fick sie)
Money stack tall, man it sit about ten two (it's tall)
Geldstapel hoch, Mann, der ist ungefähr drei Meter groß (er ist hoch)
Fuck on my bitch then I fuck on her friend too (woo)
Ficke meine Bitch, dann ficke ich auch ihre Freundin (woo)
Ayy bay bay, no Hurricane Chris
Ayy bay bay, kein Hurricane Chris
You ain′t never seen a nigga fresh as hell like this (sauced up)
Du hast noch nie 'nen Nigga so krass fresh wie mich gesehen (voll drauf)
Chain so yellow it might smell like piss
Kette so gelb, sie könnte nach Pisse riechen
I don′t need no Cartier for the Truey outfit (Truey)
Ich brauche kein Cartier für das Truey-Outfit (Truey)
Everybody Gucci, I don't need Louis
Alle tragen Gucci, ich brauche kein Louis
Coogi sweater on, got me feelin′ like Boosie
Coogi-Pullover an, fühle mich wie Boosie
Takin' pictures with a groupie, got my hand on her booty
Mache Fotos mit 'ner Groupie, meine Hand auf ihrem Hintern
Then I get up in her plan like a motherfuckin′ doobie
Dann wickle ich sie ein wie einen verdammten Joint
What is the Bloc? that is the clan
Was ist der Bloc? Das ist der Clan
Thirty-three shots, I cannot miss my man
Dreiunddreißig Schuss, ich kann meinen Mann nicht verfehlen
Rest in peace Joc, I miss my man
Ruhe in Frieden Joc, ich vermisse meinen Mann
And for lil T-Rock I run up them bands (bands)
Und für Lil T-Rock mach ich die Batzen klar (Batzen)
This my last day out (day out)
Das ist mein letzter Tag draußen (Tag draußen)
I ain't have a job, took the fast way out (way out)
Ich hatte keinen Job, nahm den schnellen Weg raus (Weg raus)
Servin′ good dope, come runnin' in and out (gas)
Verkaufe gutes Dope, die rennen rein und raus (Gas)
Police at the door, bitch shut your fuckin' mouth (fuckin′ mouth)
Polizei an der Tür, Schlampe, halt dein verdammtes Maul (verdammtes Maul)
Shut your fuckin′ mouth (fuckin' mouth)
Halt dein verdammtes Maul (verdammtes Maul)
You don′t know what a nigga 'bout (′bout)
Du weißt nicht, worum es bei 'nem Nigga geht (geht)
Been had the dope in a drought (in a drought)
Hatte schon immer das Dope während der Dürre (während der Dürre)
All this dissing for some motherfuckin' clout
All dieses Dissen für verdammten Clout
Shoot an opposition,
Schieß' auf einen Gegner,
Turn his ass to a cloud (to a motherfuckin′ cloud)
Verwandle seinen Arsch in 'ne Wolke (in 'ne verdammte Wolke)
This my last day out
Das ist mein letzter Tag draußen
I ain't have a job, took the fast way out (word)
Ich hatte keinen Job, nahm den schnellen Weg raus (Wort)
Servin' good dope, come runnin′ in and out (yeah)
Verkaufe gutes Dope, die rennen rein und raus (yeah)
Police at the door, bitch shut your fuckin′ mouth (yeah, yeah)
Polizei an der Tür, Schlampe, halt dein verdammtes Maul (yeah, yeah)
Shut your fuckin' mouth
Halt dein verdammtes Maul
You don′t know what a nigga 'bout (′bout)
Du weißt nicht, worum es bei 'nem Nigga geht (geht)
Been had the dope in a drought (in a drought)
Hatte schon immer das Dope während der Dürre (während der Dürre)
All this dissing for some motherfuckin' clout (fuckin′ clout)
All dieses Dissen für verdammten Clout (verdammten Clout)
Shoot an opposition, turn his ass to a cloud (to a cloud)
Schieß' auf einen Gegner, verwandle seinen Arsch in 'ne Wolke (in 'ne Wolke)






Attention! Feel free to leave feedback.