Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Day Out
Letzter Tag draußen
Hah,
yeah,
ayy
Hah,
yeah,
ayy
This
my
last
day
out
(day
out)
Das
ist
mein
letzter
Tag
draußen
(Tag
draußen)
I
ain′t
have
a
job,
took
the
fast
way
out
(way
out)
Ich
hatte
keinen
Job,
nahm
den
schnellen
Weg
raus
(Weg
raus)
Servin'
good
dope,
come
runnin′
in
and
out
(gas)
Verkaufe
gutes
Dope,
die
rennen
rein
und
raus
(Gas)
Police
at
the
door,
bitch
shut
your
fuckin'
mouth
(fuckin'
mouth)
Polizei
an
der
Tür,
Schlampe,
halt
dein
verdammtes
Maul
(verdammtes
Maul)
Shut
your
fuckin′
mouth
(fuckin′
mouth)
Halt
dein
verdammtes
Maul
(verdammtes
Maul)
You
don't
know
what
a
nigga
′bout
('bout)
Du
weißt
nicht,
worum
es
bei
'nem
Nigga
geht
(geht)
Been
had
the
dope
in
a
drought
(in
a
drought)
Hatte
schon
immer
das
Dope
während
der
Dürre
(während
der
Dürre)
All
this
dissing
for
some
motherfuckin′
clout
All
dieses
Dissen
für
verdammten
Clout
Shoot
an
opposition,
Schieß'
auf
einen
Gegner,
Turn
his
ass
to
a
cloud
(to
a
motherfuckin'
cloud)
Verwandle
seinen
Arsch
in
'ne
Wolke
(in
'ne
verdammte
Wolke)
This
my
last
day
out
Das
ist
mein
letzter
Tag
draußen
I
ain′t
have
a
job,
took
the
fast
way
out
(word)
Ich
hatte
keinen
Job,
nahm
den
schnellen
Weg
raus
(Wort)
Servin'
good
dope,
come
runnin'
in
and
out
(yeah)
Verkaufe
gutes
Dope,
die
rennen
rein
und
raus
(yeah)
Police
at
the
door,
bitch
shut
your
fuckin′
mouth
(yeah,
yeah)
Polizei
an
der
Tür,
Schlampe,
halt
dein
verdammtes
Maul
(yeah,
yeah)
Shut
your
fuckin′
mouth
Halt
dein
verdammtes
Maul
You
don't
know
what
a
nigga
′bout
('bout)
Du
weißt
nicht,
worum
es
bei
'nem
Nigga
geht
(geht)
Been
had
the
dope
in
a
drought
(in
a
drought)
Hatte
schon
immer
das
Dope
während
der
Dürre
(während
der
Dürre)
All
this
dissing
for
some
motherfuckin′
clout
(fuckin'
clout)
All
dieses
Dissen
für
verdammten
Clout
(verdammten
Clout)
Shoot
an
opposition,
turn
his
ass
to
a
cloud
(to
a
cloud)
Schieß'
auf
einen
Gegner,
verwandle
seinen
Arsch
in
'ne
Wolke
(in
'ne
Wolke)
Hah,
you
don′t
know
what
I
been
through
Hah,
du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Murder
on
an
opp,
nigga
fuck
what
we
kin
to
(fuck
'em)
Mord
an
einem
Opp,
Nigga,
scheiß
drauf,
ob
wir
verwandt
sind
(fick
sie)
Money
stack
tall,
man
it
sit
about
ten
two
(it's
tall)
Geldstapel
hoch,
Mann,
der
ist
ungefähr
drei
Meter
groß
(er
ist
hoch)
Fuck
on
my
bitch
then
I
fuck
on
her
friend
too
(woo)
Ficke
meine
Bitch,
dann
ficke
ich
auch
ihre
Freundin
(woo)
Ayy
bay
bay,
no
Hurricane
Chris
Ayy
bay
bay,
kein
Hurricane
Chris
You
ain′t
never
seen
a
nigga
fresh
as
hell
like
this
(sauced
up)
Du
hast
noch
nie
'nen
Nigga
so
krass
fresh
wie
mich
gesehen
(voll
drauf)
Chain
so
yellow
it
might
smell
like
piss
Kette
so
gelb,
sie
könnte
nach
Pisse
riechen
I
don′t
need
no
Cartier
for
the
Truey
outfit
(Truey)
Ich
brauche
kein
Cartier
für
das
Truey-Outfit
(Truey)
Everybody
Gucci,
I
don't
need
Louis
Alle
tragen
Gucci,
ich
brauche
kein
Louis
Coogi
sweater
on,
got
me
feelin′
like
Boosie
Coogi-Pullover
an,
fühle
mich
wie
Boosie
Takin'
pictures
with
a
groupie,
got
my
hand
on
her
booty
Mache
Fotos
mit
'ner
Groupie,
meine
Hand
auf
ihrem
Hintern
Then
I
get
up
in
her
plan
like
a
motherfuckin′
doobie
Dann
wickle
ich
sie
ein
wie
einen
verdammten
Joint
What
is
the
Bloc?
that
is
the
clan
Was
ist
der
Bloc?
Das
ist
der
Clan
Thirty-three
shots,
I
cannot
miss
my
man
Dreiunddreißig
Schuss,
ich
kann
meinen
Mann
nicht
verfehlen
Rest
in
peace
Joc,
I
miss
my
man
Ruhe
in
Frieden
Joc,
ich
vermisse
meinen
Mann
And
for
lil
T-Rock
I
run
up
them
bands
(bands)
Und
für
Lil
T-Rock
mach
ich
die
Batzen
klar
(Batzen)
This
my
last
day
out
(day
out)
Das
ist
mein
letzter
Tag
draußen
(Tag
draußen)
I
ain't
have
a
job,
took
the
fast
way
out
(way
out)
Ich
hatte
keinen
Job,
nahm
den
schnellen
Weg
raus
(Weg
raus)
Servin′
good
dope,
come
runnin'
in
and
out
(gas)
Verkaufe
gutes
Dope,
die
rennen
rein
und
raus
(Gas)
Police
at
the
door,
bitch
shut
your
fuckin'
mouth
(fuckin′
mouth)
Polizei
an
der
Tür,
Schlampe,
halt
dein
verdammtes
Maul
(verdammtes
Maul)
Shut
your
fuckin′
mouth
(fuckin'
mouth)
Halt
dein
verdammtes
Maul
(verdammtes
Maul)
You
don′t
know
what
a
nigga
'bout
(′bout)
Du
weißt
nicht,
worum
es
bei
'nem
Nigga
geht
(geht)
Been
had
the
dope
in
a
drought
(in
a
drought)
Hatte
schon
immer
das
Dope
während
der
Dürre
(während
der
Dürre)
All
this
dissing
for
some
motherfuckin'
clout
All
dieses
Dissen
für
verdammten
Clout
Shoot
an
opposition,
Schieß'
auf
einen
Gegner,
Turn
his
ass
to
a
cloud
(to
a
motherfuckin′
cloud)
Verwandle
seinen
Arsch
in
'ne
Wolke
(in
'ne
verdammte
Wolke)
This
my
last
day
out
Das
ist
mein
letzter
Tag
draußen
I
ain't
have
a
job,
took
the
fast
way
out
(word)
Ich
hatte
keinen
Job,
nahm
den
schnellen
Weg
raus
(Wort)
Servin'
good
dope,
come
runnin′
in
and
out
(yeah)
Verkaufe
gutes
Dope,
die
rennen
rein
und
raus
(yeah)
Police
at
the
door,
bitch
shut
your
fuckin′
mouth
(yeah,
yeah)
Polizei
an
der
Tür,
Schlampe,
halt
dein
verdammtes
Maul
(yeah,
yeah)
Shut
your
fuckin'
mouth
Halt
dein
verdammtes
Maul
You
don′t
know
what
a
nigga
'bout
(′bout)
Du
weißt
nicht,
worum
es
bei
'nem
Nigga
geht
(geht)
Been
had
the
dope
in
a
drought
(in
a
drought)
Hatte
schon
immer
das
Dope
während
der
Dürre
(während
der
Dürre)
All
this
dissing
for
some
motherfuckin'
clout
(fuckin′
clout)
All
dieses
Dissen
für
verdammten
Clout
(verdammten
Clout)
Shoot
an
opposition,
turn
his
ass
to
a
cloud
(to
a
cloud)
Schieß'
auf
einen
Gegner,
verwandle
seinen
Arsch
in
'ne
Wolke
(in
'ne
Wolke)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.