Lyrics and translation Block McCloud, Jedi Mind Tricks & King Magnetic - Godflesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
so
sick
with
the
flow,
sing
along
like
you
caught
Мы
так
больны
этим
флоу,
пой
вместе
с
нами,
будто
ты
подхватила
Manifest
in
the
mirror,
don't
sing
lip
shows,
we
go
beyond
Проявляемся
в
зеркале,
не
шевели
только
губами,
мы
идем
дальше
Man
it's
hard
to
believe,
guess
we're
blessed
it's
a
miracle
Детка,
в
это
трудно
поверить,
думаю,
мы
благословлены,
это
чудо
So
watch,
it's
the
Army
Of
Pharaos
when
you
swallow
your
needs
Так
что
смотри,
это
Армия
Фараонов,
когда
ты
проглатываешь
свои
потребности
Go
from
flesh
to
the
spiritual
Переходишь
от
плоти
к
духовному
Gotta
pray
for
a
miracle
like
Moses
when
he
parted
the
seas
Должна
молиться
о
чуде,
как
Моисей,
когда
он
раздвинул
моря
Yes,
yes,
it's
a
miracle
Да,
да,
это
чудо
They
call
the
stupid
on
the
Они
зовут
глупцов
на
Stoop,
I'm
in
the
studio
with
Stoupe
Крыльцо,
я
в
студии
со
Stoupe
I'm
unusually
loose
in
a
movie
role
with
true
Я
необычно
расслаблен
в
роли
в
кино
с
настоящей
Co-starring,
don't
spar
with
no
heart,
it's
my
level
Партнершей,
не
спорь
без
души,
это
мой
уровень
Those
targets,
slow
harvest,
bombarded
by
metal
Эти
цели,
медленный
урожай,
бомбардируемый
металлом
So
garbage,
so
ghetto,
so
far
but
so
settled
Такой
мусор,
такое
гетто,
так
далеко,
но
так
спокойно
Don't
harp
but
no
father,
slow
peddle
Не
ворчи,
но
без
отца,
медленно
крути
педали
Rosetta
made
blooms
[?
]
Розетта
сделала
цветы
[?
]
We
all
got
a
history
of
violence
on
the
record
У
всех
нас
есть
история
насилия
в
записях
Except
for
this
record,
Baby
Grande
Кроме
этой
записи,
Baby
Grande
This
lady
take
the
stand
and
my
record's
playing
in
the
court
like
a
reggae
band
Эта
дама
встает,
и
моя
запись
играет
в
суде,
как
группа
регги
Still
a
ladies
man,
Mag
expensive
Все
еще
дамский
угодник,
дорогой
Mag
I
don't
get
brain,
I
test
dames'
gag
reflexes
Я
не
получаю
мозги,
я
проверяю
рвотный
рефлекс
дам
Ecstasy
dealer,
I
bag
their
exes
Дилер
экстази,
я
упаковываю
их
бывших
Stab
em
breathless
without
grabbing
breakfast
Закалываю
их
до
смерти,
не
успев
позавтракать
I
might
pull
ahead
or
Я
могу
вырваться
вперед,
или
You're
lower
than
a
flat
when
I'm
reaching
with
a
spare
[?
]
Ты
ниже
спущенной
шины,
когда
я
тянусь
к
запасному
[?
]
Yo,
you
could
never
fucking
test
the
god
Йо,
ты
никогда
не
сможешь
испытать
бога
The
kickback
of
the
Smith
and
Wesson
hard
Отдача
от
Smith
and
Wesson
жесткая
I
love
to
think
that
you
a
devil
for
ingesting
lard
Мне
нравится
думать,
что
ты
дьявол
за
поедание
сала
That's
a
part
of
every
lesson
that
he
sent
the
father
Это
часть
каждого
урока,
который
он
послал
отцу
Vinnie
never
claimed
to
be
a
prophet,
I'm
a
vessel,
god
Vinnie
никогда
не
претендовал
на
звание
пророка,
я
сосуд,
бог
Me
and
my
seven
Mac
11's
have
a
special
bond
У
меня
и
моих
семи
Mac
11
особая
связь
Same
bond
when
the
Koran
give
me
a
special
calm
Такая
же
связь,
когда
Коран
дает
мне
особое
спокойствие
I
wave
the
motherfucking
ratchet
like
it's
Desert
Storm
Я
размахиваю
чертовой
трещоткой,
как
будто
это
Буря
в
пустыне
And
use
it
so
I
can
detach
you
from
your
legs
and
arms
И
использую
ее,
чтобы
оторвать
тебя
от
твоих
ног
и
рук
I'm
the
one
who's
reinventing
the
steel
Я
тот,
кто
изобретает
сталь
заново
The
one
who
took
the
art
of
rhyming,
reinvented
the
wheel
Тот,
кто
взял
искусство
рифмы,
изобрел
колесо
заново
My
venom
will
kill,
my
spit
game
like
a
neurotoxin
Мой
яд
убьет,
моя
слюна
как
нейротоксин
They
call
me
blood
'n
guts
warrior,
Arturo
boxing
Они
называют
меня
воином
крови
и
кишок,
Артуро
боксирует
It's
nothing
anything
or
anyone
could
do
to
stop
em
Нет
ничего,
что
кто-либо
мог
бы
сделать,
чтобы
остановить
их
Matter
of
fact,
even
attempting
it's
a
foolish
option
На
самом
деле,
даже
попытка
это
сделать
- глупый
выбор
Anyone
who
try
to
disrespect
my
crew,
I'll
pop
em
Любого,
кто
попытается
проявить
неуважение
к
моей
команде,
я
пристрелю
And
tell
the
rest
of
the
puerto
ricans
bring
the
tools
and
[?
] em
И
скажу
остальным
пуэрториканцам
принести
инструменты
и
[?
] их
Bury
them
and
the
Aryans
that
carried
them
Похороните
их
и
арийцев,
которые
их
несли
All
stare,
scared
that
humanitarians
Все
смотрят,
боясь,
что
гуманитарии
Spare
none
of
them,
tear
their
young
from
them
Не
пощадят
никого
из
них,
оторвут
от
них
их
детенышей
Shun
them,
punt
them
into
kingdom
come's
conundrum
Изгонят
их,
отправят
их
в
царство
загадки
Hunt
them,
punish
them,
confront
them
Выследят
их,
накажут
их,
столкнутся
с
ними
Drunken
them,
come
undone
thunking
Напоят
их,
развяжут
им
руки
Summons
him
from
the
stomach
of
a
sunless
dungeon
Вызовут
его
из
чрева
бездонной
темницы
Bludgeon
them,
make
the
chump
to
become
consumption
Изобьют
их,
заставят
болвана
стать
потреблением
Not
an
option
to
stop
us,
fairly
obvious
Остановить
нас
- не
вариант,
довольно
очевидно
They're
innocuous,
the
despair
of
the
populous
Они
безвредны,
отчаяние
населения
Get
your
fill
of
I'll-gotten
goddesses
Насладитесь
нечестно
нажитыми
богинями
Drill
them
with
a
modest
amount
of
bottomless
promises
Просверлите
их
скромным
количеством
бездонных
обещаний
Turn
the
water
scarlet
red,
let
it
turn
from
the
faucet
heads
Окрасьте
воду
в
алый
цвет,
пусть
она
течет
из
кранов
Get
to
[?
] little
trails
in
the
carpet
threads
Доберитесь
до
[?
] маленьких
следов
в
нитях
ковра
Have
em
adamantly
smack
on
the
architect
Пусть
они
яростно
набросятся
на
архитектора
[?
] on
the
carnage,
have
my
heart
set
[?
] на
бойню,
настройте
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Luviner, Jason C Faust, Ismael Diaz, Kevin Gorman Baldwin, Travis James Bostick
Attention! Feel free to leave feedback.