Lyrics and translation Blockhead feat. Aesop Rock - Kiss the Cook
I
puke
a
worm
in
your
mouth,
I
punch
a
hole
in
the
screen,
Я
блевану
червяком
тебе
в
рот,
я
пробью
дыру
в
экране.
I
hold
my
nuts
when
I
rap,
I
throw
my
phone
in
the
sea,
Я
держу
свои
яйца,
когда
читаю
рэп,
я
бросаю
свой
телефон
в
море.
Notice
the
woefully
unfrozen
mosey
up
out
of
Cocytus,
dap
his
homie,
Обратите
внимание
на
печально
размороженного
Мози,
вышедшего
из
Коцита,
ДАП
его
братишку.
Check
his
vitals,
swat
a
bogie
til
he
spirals,
Проверь
его
жизненные
показатели,
прихлопни
тележку,
пока
она
не
закрутится
по
спирали.
The
golden
oldie
miners
hack
a
nugget
out
the
river
dance,
Золотые
шахтеры
вырубают
самородок
из
речного
танца.
Press
it
to
the
boogie
break,
dress
it
up
in
pentagrams,
wookie
face,
Прижми
его
к
Буги-брейку,
наряди
в
пентаграммы,
лицо
вуки.
Look,
I
don't
panic
in
the
fray,
Послушай,
я
не
паникую
в
драке,
I
broadcast
all
black
magick
with
a
"
Я
транслирую
всю
черную
магию
с
помощью
...
Late
to
his
own
selfies,
the
belly
is
King
Hippo,
the
M.
Опаздывая
на
свои
собственные
селфи,
брюхо-это
король
Бегемот,
М.
Is
Van
Helsing,
the
hello
is
from
a
portrait
of
abhorrent
man
Это
Ван
Хелсинг,
привет
от
портрета
отвратительного
человека.
Melting,
spells
out
"help"
in
his
canned
corn
helping,
Тая,
произносит
"помогите"
в
своей
консервированной
кукурузной
помощи,
And
never
pushed
mongo,
back
foot
kicking
out
the
larval
stage,
И
никогда
не
толкает
монго,
задней
ногой
вышвыривая
личиночную
стадию.
Front
foot
navigate
the
marble
maze,
Передняя
нога
ориентируется
по
мраморному
лабиринту,
Blues
crooners
off
the
usual
at
Hooters,
Блюзовые
певцы,
как
обычно,
в
"гудках".
Drag
a
Liliputian
kicking
and
screaming
into
the
future
Тащи
лилипута,
кричащего
и
брыкающегося,
в
будущее.
I
wrote
this
eating
tekka
maki
off
a
naked
lady,
Я
написал
это,
поедая
Текка
маки
с
голой
леди
In
a
questionable
wardrobe
for
which
you
can
blame
the
80s,
В
сомнительном
гардеробе,
за
который
вы
можете
винить
80-е
годы.
A
reference
to
his
adolescent
days
in
basic
training,
Отсылка
к
его
юношеским
дням
в
начальной
школе.
Way
before
devolving
into
self-deluded
naval-gazing,
ummm,
Задолго
до
того,
как
превратиться
в
самообольщенное
морское
созерцание,
МММ...
Wakey
wakey,
jaded
makers
of
the
achey-breaky
heart,
feign
valor,
Просыпайтесь,
просыпайтесь,
измученные
создатели
разбитого
болью
сердца,
притворяйтесь
доблестными,
Brain
matter
wading
though
the
mason
jar,
Мозговое
вещество
пробирается
сквозь
каменную
банку,
Stare
at
the
sun
'til
he
bay
at
the
moon,
s
Смотрю
на
солнце,
пока
он
не
посмотрит
на
Луну.
Hare
crumbs
with
the
drums
'til
he
lay
in
the
tomb,
vroom,
Заяц
крошится
под
барабаны,
пока
не
ляжет
в
могилу,
врум,
Cold
roll
up
on
a
very
clean
easel,
Холодный
сверток
на
очень
чистом
мольберте,
Turn
a
landscape
into
unspeakable
evil,
eek,
Преврати
пейзаж
в
невыразимое
зло,
уик!
It's
un-freaking-believable,
freakish
over
fitting
in,
Это
не-чертовски-правдоподобно,
причудливо
вписываться,
Voices
in
his
head
that
beleaguer
the
equilibrium,
sit
down
Waldo,
Голоса
в
его
голове,
которые
нарушают
равновесие,
сядь,
Уолдо.
His
form
is
barely
functional,
messenger
of
death,
Его
форма
едва
функционирует,
вестник
смерти.
Professionally
uncomfortable,
Профессионально
неудобно,
And
I
don't
always
push
all
my
convictions
thru
the
Neumann
И
я
не
всегда
проталкиваю
все
свои
убеждения
через
Неймана.
But
you
people
still
defending
the
police
are
fucking
poison
Но
вы,
люди,
все
еще
защищающие
полицию,
чертовски
ядовиты.
Blood
vessel
in
his
eye
all
fucked
up,
Кровеносный
сосуд
в
его
глазу
весь
испорчен,
From
holding
up
the
sky
all
"nyuck
nyuck",
От
того,
что
он
держит
небо,
все
"нюк-нюк".
My
wires
all
criss-crossed,
I'm
equally
happy
to
rap
or
get
lost,
Мои
провода
все
перекрещены,
я
одинаково
счастлив
читать
рэп
или
заблудиться.
Old
cro-mag
throwing
scraps
at
the
sled
dogs,
yes
y'all,
Старый
КРО-маг
бросает
объедки
в
ездовых
собак,
да,
вы
все,
Death
hawking
his
distress
call,
Смерть
сотрясает
свой
сигнал
бедствия,
Horse
fly
backstroking
through
the
bread
bowl,
bedsores,
bad
hair,
Лошадь
летит
на
спине
через
миску
с
хлебом,
пролежни,
плохие
волосы,
Raised
on
bad
news,
make
bad
songs
you
could
twirl
a
bad
'stache
to,
Выросший
на
плохих
новостях,
пишущий
плохие
песни,
под
которые
ты
мог
бы
крутить
плохие
усы.
Nanu
Nanu,
styles
like
wild
javelinas
stampeding
over
Bob
Dobalinas,
НАНУ-Нану,
стили,
как
дикие
дротики,
бегущие
по
Бобу
Добалинасу,
With
a
boomerang,
bow,
slingshot
and
ocarina,
rock
shock,
С
бумерангом,
луком,
рогаткой
и
окариной,
рок-шок.
Not
the
property
of
any
knocking
reaper,
all
these
posers,
Не
собственность
ни
одного
стучащегося
Жнеца,
все
эти
позеры.
Aggie
and
unchauffeured,
Агги
и
ункауффер,
Came
to
the
party
like
a
pox
on
the
Пришел
на
вечеринку,
как
чума
на
...
Culture,
flip
the
rook,
kiss
the
cook
Культура,
переверни
ладью,
поцелуй
повара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.