Blockhead - Hell Camp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blockhead - Hell Camp




Herbert, take your fingers out of your mouth darling
Герберт, вынь пальцы изо рта, дорогой
Emily, don't forget your curtsy
Эмили, не забудь свой реверанс
Chistopher, follow mother dear
Чистофер, следуй за мамой, дорогая
Baby, take my hand
Детка, возьми меня за руку
Now children, will you please remember your manners
А теперь, дети, не могли бы вы, пожалуйста, вспомнить о своих манерах
Now say how do you do with a sweet smile
А теперь скажи, как у тебя дела, с милой улыбкой
Keep together and follow me
Держитесь вместе и следуйте за мной
How do you do mrs clarke?
Как поживаете, миссис Кларк?
How are you?
Как твои дела?
It's so sweet of you to let me come with all my flock
Это так мило с твоей стороны, что ты позволил мне прийти со всей моей паствой
We're an army when we get together
Мы - армия, когда собираемся вместе
The children are so excited
Дети так взволнованы
Herbet, come dear
Гербет, иди сюда, дорогая
Take your fingers out of your mouth darling and say how do you do to Mrs. Clarke
Вынь пальцы изо рта дорогая и скажи как поживаешь миссис Кларк
You know this is your dear, friend, bobby clarkes mother
Ты знаешь, что это твой дорогой друг, мать Бобби Кларка
Uh Herbert, he is your friend
Э-э, Герберт, он твой друг
I know they were great friends last week
Я знаю, что они были большими друзьями на прошлой неделе
Emily, come darling and say how do you do to Mrs. Clarke and where's our Curtsy?
Эмили, подойди, дорогая, и поздоровайся с миссис Кларк, и где наш реверанс?
And this is my little Christopher
А это мой маленький Кристофер
The other hand dear
С другой стороны, дорогая
You know better than that,
Ты же знаешь, что это не так,
The other hand...
С другой стороны...
Well you kids better get to bed
Что ж, дети, вам лучше лечь спать
It's going to be a big day tomorrow
Завтра будет важный день
Goodnight Oduslee (?)
Спокойной ночи, Одуслее (?)
Goodnight Cybll Seadey?
Спокойной ночи, Сайбл Сиди?
Goodnight Ramey
Спокойной ночи, Рейми
Goodnight Colonel Cassey
Спокойной ночи, полковник Кэсси
Goodnight all
Спокойной ночи всем
Sweet dreams...
Сладких снов...





Writer(s): James Simon


Attention! Feel free to leave feedback.