Blokkmonsta feat. Vero One - Was soll'n wir machen? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blokkmonsta feat. Vero One - Was soll'n wir machen?




Geh unsern Weg und du siehst wir hattens niemals leicht
Отойди от нас, и ты увидишь, что нам никогда не было легко
Große Träume von Haus und Garten, irgendwann reich
Большие мечты о доме и саду, когда-нибудь разбогатеют
Und deshalb macht man Scheiß und merkt jetzt, dass es reicht
И поэтому вы делаете дерьмо и теперь понимаете, что этого достаточно
Wenn die Tür zu deiner Zelle lange Zeit verschlossen bleibt
Если дверь в вашу камеру долгое время остается запертой
Ich hatte nichts, aus dem nichts wurde Not
У меня ничего не было, из ниоткуда стало бедой
Auf die Not folgten Taten und das alles für meinen Bruder
За бедой последовали действия, и все это для моего брата
Ich war keiner dieser Atzen die sich auf dem Markt ausruhen
Я не был одним из тех атлетов, которые отдыхают на рынке
Ich nahm nie das Geld vom Volk, wollte keine??
Я никогда не брал у народа денег, не хотел??
Ich tat nur was ich tun muss, monatlicher Geldfluss
Я просто делал то, что должен был делать, ежемесячный денежный поток
Miete zahlt sich nicht von allein bist du erst aus dem Welpenschutz
Аренда не окупается сама по себе, вы только что вышли из приюта для щенков
Ich mein zu Haus, wo Familie für dich sorgt
Я имею в виду дом, где семья заботится о тебе
Doch irgendwann dann bist du fort und fragst dich ob man dir was borgt
Но в какой-то момент ты уезжаешь и задаешься вопросом, одолжат ли тебе что-нибудь
Du bist ein Macher oder nicht, doch redest nicht davon
Ты создатель или нет, но не говори об этом
Ich kenne viele die nur labern (alles Pseudogangster)
Я знаю многих, кто просто лаберн (все псевдогангстеры)
Ich häng mit gleichgesinnten Brüdern und das schon mein Leben lang
Я общаюсь с братьями-единомышленниками, и это уже всю мою жизнь
Ein paar von ihnen hinter Gittern reden nur noch zu der Wand
Некоторые из них за решеткой просто говорят о стене
Was soll′n wir machen?
Что надо сделать?
Ich weiß nicht, sag du es mir!
Я не знаю, ты мне скажи!
Keine Ahnung, digga, aber heut muss Kohle her!
Не знаю, дигга, но сегодня мне нужно достать уголь!
Rein in die Spielo
Входите в игру
Lass nicht reden sondern machen
Пусть не говорят, а делают
Du weißt, keine halben Sachen
Ты знаешь, что нет половины вещей
Ins Kasino mit den Masken
В казино с масками
Kümmer du dich um die Wachen,
Позаботься о охранниках,
Nix dem Zufall überlassen,
Ничего не оставляйте на волю случая,
Und wenn Zivilisten gucken, lass die Spasten einfach gaffen
И когда гражданские лица смотрят, пусть шпаги просто зазеваются
Und bist die Leute raffen, was wir grade mit ihnen machen sind wir weg
И если люди разбираются в том, что мы с ними делаем, мы ушли
Okay, lass es uns anpacken!
Хорошо, давайте разберемся с этим!
Kennst du das, wenn dein Leben sich auf den Kopf stellt
Знаете ли вы это, когда ваша жизнь переворачивается с ног на голову
Und diese scheiß Welt dir ständig nur die Stirn hält
И этот чертов мир постоянно держит тебя только за лоб
In deiner Tasche klimpert meist nur noch das Kleingeld,
В твоем кармане обычно бренчит только мелочь,
Dann wird es Zeit, dass du das scheiß gejammer einstellst! - Risiko
Тогда придет время, когда ты прекратишь это дерьмовое нытье! - Риск
Mama sorgte sich um ihren kleinen Sohn,
Мама беспокоилась о своем маленьком сыне,
Denn ich entschied mich zu laufen gegen den scheiß Strom
Потому что я решил бежать против гребаного потока
Mein Film, niemals mehr ackern gehen fürn kleinen Lohn
Мой фильм, никогда больше не буду заниматься сельским хозяйством за небольшую зарплату
Wer frisst schon, wie der Teufel, Fliegen in der scheiß Not?!
Кто жрет, как черт, мух в этой чертовой беде?!
Doch Brot reicht schon, scheiß auf den Kaviar
Но хлеба уже достаточно, к черту икру
Nur wer bodenständig bleibt, hält sein Kapital
Только тот, кто остается на земле, держит свой капитал
Und wenn es eng wird, wissen wir zu reagieren
И когда это становится тесным, мы знаем, как реагировать
Auf unseren Straßen sind die Leute bereit zu riskieren
На наших улицах люди готовы рисковать
Hast du zu viel, prahlste rum, werden die anderen hungrig
Если у тебя слишком много, хвастайся, остальные проголодаются
Sogar der kleinste aus dem Viertel wird auf einmal mutig - yeah
Даже самый маленький из квартала сразу становится смелым - да
Denn wir passen uns nicht an
Потому что мы не приспосабливаемся
Lauf du den graden Weg, digga,
Беги прочь от градов, дигга,
Wir haben stets den Arsch an der Wand!
У нас всегда задница на стене!
Was soll'n wir machen?
Что надо сделать?
Ich weiß nicht, sag du es mir!
Я не знаю, ты мне скажи!
Keine Ahnung, digga, aber heut muss Kohle her!
Не знаю, дигга, но сегодня мне нужно достать уголь!
Rein in die Spielo
Входите в игру
Lass nicht reden sondern machen
Пусть не говорят, а делают
Du weißt, keine halben Sachen
Ты знаешь, что нет половины вещей
Ins Kasino mit den Masken
В казино с масками
Kümmer du dich um die Wachen,
Позаботься о охранниках,
Nix dem Zufall überlassen,
Ничего не оставляйте на волю случая,
Und wenn Zivilisten gucken, lass die Spasten einfach gaffen
И когда гражданские лица смотрят, пусть шпаги просто зазеваются
Und bist die Leute raffen, was wir grade mit ihnen machen sind wir weg
И если люди разбираются в том, что мы с ними делаем, мы ушли
Okay, lass es uns anpacken!
Хорошо, давайте разберемся с этим!





Writer(s): Blokkmonsta, Buaka


Attention! Feel free to leave feedback.