Lyrics and translation Blon feat. Ale Berraquero - El Legado de Ovidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Legado de Ovidio
Наследие Овидия
Soy
el
tiempo
que
se
duerme
entre
tus
brazos
Я
– время,
что
дремлет
в
твоих
объятиях,
Y
susurra
que
el
presente
mañana
será
pasado
И
шепчет,
что
настоящее
завтра
станет
прошлым.
Me
despierto
acurrucado
en
el
borde
de
otras
manos
Я
просыпаюсь,
свернувшись
калачиком,
на
краю
чужих
рук,
Sabiendo
que
en
tu
futuro
mi
nombre
ya
se
ha
olvidado
Зная,
что
в
твоем
будущем
мое
имя
уже
забыто.
Soy
el
faro
en
tus
labios
y
me
nombras
Я
– маяк
на
твоих
губах,
и
ты
произносишь
мое
имя,
La
luz
que
te
dibuja
cuando
la
puerta
se
entorna
Свет,
что
рисует
тебя,
когда
дверь
приоткрывается.
Cayó
la
noche
y
fui
un
destello
sobre
tu
alfombra
Наступила
ночь,
и
я
стал
отблеском
на
твоем
ковре,
Por
que
ahora
vivo
siendo
un
preso
de
tu
sombra
Потому
что
теперь
я
живу,
будучи
узником
твоей
тени.
Soy
el
fuego
que
en
tu
mirada
se
aviva
Я
– огонь,
что
разгорается
в
твоем
взгляде,
La
chispa
tras
la
piedra
Искра
после
камня,
El
incendio
tras
la
vida
Пожар
после
жизни.
Abrazo
al
océano
y
me
obserbas
compasiva
Я
обнимаю
океан,
и
ты
наблюдаешь
за
мной
с
сочувствием,
Pues
sigo
condenado
al
crepitar
de
tus
pupilas
Ведь
я
по-прежнему
обречен
на
потрескивание
в
твоих
зрачках.
Soy
el
viento
que
ajetrea
tu
melena
Я
– ветер,
что
треплет
твои
волосы,
Huracán
en
tu
insomnio
y
brisa
en
tus
problemas
Ураган
в
твоей
бессоннице
и
бриз
в
твоих
проблемах.
Un
día
transporté
petalos
de
azucena
Однажды
я
переносил
лепестки
белой
лилии,
Y
ahora
intentas
evitar
que
mi
soplo
levante
arena
А
теперь
ты
пытаешься
помешать
моему
дуновению
поднимать
песок.
Soy
el
árbol
que
se
postró
ante
tu
danza
Я
– дерево,
что
склонилось
перед
твоим
танцем,
Pintando
con
su
ramaje
un
oleaje
de
esperanza
Рисуя
своими
ветвями
волны
надежды.
Si
tus
lágrimas
son
lluvia
me
convertí
en
hojarasca
Если
твои
слезы
– дождь,
я
превратился
в
опавшую
листву.
Detrás
de
la
primavera
el
otoño
busca
venganza
За
весной
осень
ищет
мести.
Soy
el
libro
de
una
trilogía
incompleta
Я
– книга
из
незаконченной
трилогии,
Con
el
que
viajaste
a
una
fantasía
concreta
С
которой
ты
путешествовала
в
определенную
фантазию.
Pase
de
resolver
enigmas
en
tu
mente
inquieta
Я
перестал
разгадывать
загадки
в
твоем
беспокойном
уме
A
ser
un
amasijo
de
polvo
en
tu
biblioteca
И
стал
комком
пыли
в
твоей
библиотеке.
Soy
la
voz
que
trepa
a
tientas
sobre
tu
cuello
Я
– голос,
что
ощупью
поднимается
по
твоей
шее
Y
se
detiene
en
tu
oído
practicando
penitencia
И
останавливается
у
твоего
уха,
совершая
покаяние.
Un
murmullo
que
rompe
con
los
esquemas
de
tu
vello
Шёпот,
который
нарушает
привычный
порядок
твоих
волос,
Hasta
que
tu
voz
ahogada
a
mis
palabras
silencia
Пока
твой
заглушенный
голос
не
заставит
мои
слова
умолкнуть.
Soy
la
huella
que
tatúas
en
el
fango
Я
– след,
который
ты
выбиваешь
в
грязи,
Respiro
tras
lo
pasos
que
elevan
a
tu
existencia
Дышу
за
шагами,
что
возвышают
твое
существование.
Si
las
nubes
se
endeudan
mi
rastro
se
va
borrando
Если
тучи
сгущаются,
мой
след
стирается,
Pues
cuando
cae
la
tormenta
el
camino
refleja
ausencia
Ведь
когда
начинается
буря,
дорога
отражает
отсутствие.
Soy
la
música
que
nace
si
me
tocas
Я
– музыка,
что
рождается,
если
ты
прикасаешься
ко
мне,
Otro
silbido
perdido
en
el
wrecking
de
tu
boca
Еще
один
потерянный
свист
в
крушении
твоего
рта.
Mientras
espero
a
que
traces
otra
nota
Пока
я
жду,
когда
ты
сыграешь
другую
ноту,
Me
convierto
en
un
violín
con
la
cuarta
cuerda
rota
Я
превращаюсь
в
скрипку
с
порванной
четвертой
струной.
Soy
la
luna
reflejada
en
tus
caderas
Я
– луна,
отраженная
в
твоих
бедрах,
Cosiendo
tu
liguero
con
polvo
de
las
estrellas
Сшиваю
твой
пояс
звездной
пылью.
Miras
con
desconsuelo
mi
forma
cuando
estoy
plena
Ты
смотришь
с
тоской
на
мою
форму,
когда
я
полная,
Sabiendo
que
soy
fugaz
y
que
llegará
una
nueva
Зная,
что
я
мимолетна,
и
что
придет
новая.
Soy
la
llave
que
giras
si
te
entra
sueño
Я
– ключ,
который
ты
поворачиваешь,
когда
тебя
клонит
в
сон,
Para
ahogar
a
la
rutina
en
un
paraíso
eterno
Чтобы
утопить
рутину
в
вечном
раю.
Si
desnudas
mis
complejos
sigo
en
manos
de
San
Pedro
Если
ты
обнажаешь
мои
комплексы,
я
остаюсь
в
руках
Святого
Петра.
Si
cambias
la
cerradura
abro
el
portón
del
infierno
Если
ты
меняешь
замок,
я
открываю
врата
ада.
Soy
la
bala
que
descansa
en
el
tambor
Я
– пуля,
что
покоится
в
барабане
Del
colchón
de
una
pistola
que
se
hospeda
en
tu
cajón
Пистолета,
который
лежит
в
твоем
ящике.
Acaricias
la
culata
y
yo
ruego
con
pasión
Ты
гладишь
рукоятку,
а
я
молюсь
со
страстью,
Pues
si
aprietas
el
gatillo
cortas
mi
respiración
Ведь
если
ты
нажмешь
на
курок,
ты
прервешь
мое
дыхание.
Y
si
soy
el
tiempo
puedo
hacerte
mas
largos
los
días
И
если
я
– время,
я
могу
сделать
твои
дни
длиннее,
Y
si
soy
el
faro
puedes
usar
mi
halo
de
guía
И
если
я
– маяк,
ты
можешь
использовать
мой
ореол
в
качестве
проводника,
Y
si
soy
el
fuego
puedo
calentar
tus
tardes
frías
И
если
я
– огонь,
я
могу
согреть
твои
холодные
вечера,
Y
si
soy
el
el
viento
puedo
aprenderme
otra
melodía
И
если
я
– ветер,
я
могу
выучить
другую
мелодию.
Y
si
soy
el
árbol
puedo
entregarte
flores
de
oro
И
если
я
– дерево,
я
могу
подарить
тебе
золотые
цветы,
Y
si
soy
el
libro
puedo
darte
el
mapa
del
tesoro
И
если
я
– книга,
я
могу
дать
тебе
карту
сокровищ,
Y
si
soy
la
voz
puedo
ponerle
el
broche
a
tu
coro
И
если
я
– голос,
я
могу
поставить
заключительный
аккорд
в
твоем
хоре,
Y
si
soy
la
huella
puedo
indicarte
el
camino
al
todo
И
если
я
– след,
я
могу
указать
тебе
путь
ко
всему.
Y
si
soy
la
música
puedo
inventar
un
nuevo
acorde
И
если
я
– музыка,
я
могу
изобрести
новый
аккорд,
Y
si
soy
la
luna
puedo
servite
como
transporte
И
если
я
– луна,
я
могу
служить
тебе
транспортом,
Y
si
soy
la
llave
puedo
mostrarte
prados
de
bronce
И
если
я
– ключ,
я
могу
показать
тебе
бронзовые
луга,
Y
si
soy
la
bala
puedo
escribirme
en
la
piel
tu
nombre
И
если
я
– пуля,
я
могу
написать
твое
имя
на
своей
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ale Berraquero, Pablo Pérez Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.