BLOND:ISH feat. Thomas Gandey - Distant Lover - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation BLOND:ISH feat. Thomas Gandey - Distant Lover




Distant Lover
Distant Lover
.1 [보니]
.1 [Bonnie]
어떤 얘기부터 시작해야 될련지
Not sure how to start this story
우린 어디서부터 잘못된 건지
I don't know where we went wrong
건널목 반대편에 너무도 환하게
You shined so bright across the aisle
보며 웃고 있어
Smiling at me
그게 미안해
And that's what hurt the most
같이 있어도 불안해
I feel uneasy, even still
왠지 모를 죄책감에
A sense of guilt I can't fulfill
I love you 속삭이던 그때가
And while I whispered, "I love you"
너무도 당연한 서서히 잊혀지고
It slowly slipped away from me
(우리 좋았던)
(We used to be so close)
그땐 네가 멋졌었는데
You seemed so amazing then
떨림이 없어 손을 잡아도
I'll reach for your hand, but my heart's not in it
품에 안겨도 자꾸 하늘만 Baby
I'm in your arms, but my mind's in the heavens, baby
[보니]
[Bonnie]
이젠 멀어졌나봐 Ma Distant Lover
Now it's gone too far, my Distant Lover
너도 내게 말해줘 I Used to love her
You need to tell me, "I used to love her"
이젠 멀어졌나봐 Ma Distant Lover
Now it's gone too far, my Distant Lover
바라는 것은 (바라는 것은)
All I ask is (All I ask is)
너도 나같은 (너도 나같은)
That you're feeling like me (That you're feeling like me)
생각이길 바래
I want to believe
.2 [화지]
.2 [Hwaji]
밤이 부르면 나가곤 했지.
When the night comes, I would go out.
전화기에 네가 남긴 부재중들이 답답하곤 했지
Your missed calls on my phone always weighed me down.
일은 저질러놓고 되려 못믿어주는게 짜증난다며 네가 밀쳐낸다며
After doing wrong, you would push me away, annoyed that I wouldn't just trust you.
되도 않는 궤변 늘어놓고선 착해빠진 네가 어버버 거리는 틈타 내뺐지 huh?
You would always come up with useless excuses, and my kind heart gave you an opening to slip away.
동안 나빴지 huh?
Was I really that bad during that time? huh?
많이 아팠겠지 huh?
You must have been in a lot of pain, huh?
이젠 깨닫게 됐지 어찌보면 그건 이전에 못된 애들 몇이 쓸데없이 독한 방어기질
I finally realize that in some ways, this was a self-destructive defense I picked up from toxic exes.
가만 보면 옛날에 주기도 줬고 관계에 충실할 알았는데 우린 내가 망쳤어
To think, in the past, I was generous and loyal, but you're the one I messed everything up with.
그간엔 많이 썩였지만
I know I've let you down a lot,
이제부터는 잘할게 너는 왕비감
But I'll do better, you're my queen.
남자 이전에 든든한 친구
A reliable friend before I was your man,
온전히 담글게 너는 진국
I'll stand by you completely.
I love you 속삭이던 그때엔
Back then, when I whispered, "I love you,"
시간이 멈췄으면 했고 우리 영원할 것만 같았었는데
I wished time would stop, and we would be together forever.
모든게 변해 가나봐
But everything changes, and our love has too.
시간이 멈췄으면
I wish time would freeze right now,
지금 모든게 뚜렷해 내가 옆에 있는게 맞아
Because I know that I'm supposed to be by your side.
언제나 지금처럼 이름 걸어
Walk with me and never let go.
[화지]
[Hwaji]
이젠 똑바로 할게 전불 걸어
I'm going to get things right, trust me.
있는 거기로 갈게 아무리 멀어도
I'll come to wherever you are, no matter how far.
이젠 웃게 해줄게 전불 걸어
And I'll make you smile again, you can count on it.
바라는 것은 (바라는 것은)
All I ask is (All I ask is)
너도 나같은 (너도 나같은)
That you're feeling like me (That you're feeling like me)
생각이길 바래
I want to believe
[보니 & 화지]
[Bonnie & Hwaji]
[보니] 이젠 멀어졌나봐 Ma Distant Lover
[Bonnie] Now it's gone too far, my Distant Lover
너도 내게 말해줘 I Used to love her
You need to tell me, "I used to love her"
[화지] 이제 시작인가봐 [보니] 이젠 멀어졌나봐
[Hwaji] Is this a new beginning? [Bonnie] Now it's gone too far
[화지] 바라는 것은 [보니] 바라는 것은
[Hwaji] All I ask is [Bonnie] All I ask is
[화지] 너도 같은 [보니] 너도 같은
[Hwaji] That you're feeling like me [Bonnie] That you're feeling like me
[함께] 생각이길 바래
[Together] I want to believe





Writer(s): Anstascia D'elene, Thomas Gandey, Vivie-ann Bakos


Attention! Feel free to leave feedback.