Lyrics and translation BLOND - Don't Bug Me
You
hate
my
Rock'n'Roll
lifestyle
Ты
ненавидишь
мой
рок-н-ролльный
образ
жизни
It
doesn't
get
along
with
my
innocent
smile
Это
не
сочетается
с
моей
невинной
улыбкой
You
hate
it,
you
hate
it
Ты
ненавидишь
это,
ты
ненавидишь
это
But
you
wouldn't
say
it
'cause
you
miss
my
pretty
face
Но
ты
бы
этого
не
сказал,
потому
что
скучаешь
по
моему
хорошенькому
личику
You'll
only
miss
my
case
Ты
будешь
скучать
только
по
моему
делу
You
hate
my
preference
for
haze
Тебе
не
нравится,
что
я
предпочитаю
дымку
You
don't
like
it
when
I
swear
Тебе
не
нравится,
когда
я
ругаюсь
Like
a
trooper,
fuck,
push
it
down
Как
солдат,
блядь,
нажимай
на
спуск
Everything
is
fucking
super
Все
чертовски
супер
You
are
ashamed
of
me,
you
are
freaking
out
Тебе
стыдно
за
меня,
ты
сходишь
с
ума
I
shouldn't
do
the
jobsell
in
your
parents
house
Я
не
должен
был
заниматься
продажей
в
доме
твоих
родителей
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
You
can't
handle
me
I'm
smoking
too
much
Ты
не
можешь
справиться
со
мной,
я
слишком
много
курю.
I
should
be
a
pretty
princess
Я
должна
быть
хорошенькой
принцессой
But
glitter
doesn't
fit
me
Но
блеск
мне
не
подходит
What
do
I
care
about
a
letter
'bout
my
shaggy
hair
Какое
мне
дело
до
письма
о
моих
лохматых
волосах
I
come
home
like
"Sorry
I'm
not
easy
to
be
shaped"
Я
прихожу
домой
с
таким
видом:
"Извини,
меня
нелегко
сформировать".
Your
mind
sucks,
I
speak
up
Твой
разум
отстой,
я
говорю
громко
I
spit
on
you,
's
not
over
your
top
Я
плюю
на
тебя,
это
не
выше
твоих
'S
not
over
your
top
сил,
это
не
выше
твоих
'S
not
over
your
top
сил,
это
не
выше
твоих
'S
not
over
your
top
сил,
это
не
выше
твоих
сил.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
I
slap
you
Я
даю
тебе
пощечину
Urinate
in
your
shoes
Помочись
в
свою
обувь
You
don't
know
what
to
do
Ты
не
знаешь,
что
делать
Sorry,
life
is
cruel
Прости,
жизнь
жестока
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
приставай
ко
мне
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
приставай
ко
мне,
не
приставай
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johann Bonitz, Lotta Kummer, Nina Kummer
Attention! Feel free to leave feedback.