Lyrics and translation Blonde Redhead - Here Sometimes (Gayngs remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Sometimes (Gayngs remix)
Иногда я здесь (ремикс Gayngs)
A
little
girl
upon
the
fireplace
Маленькая
девочка
на
каминной
полке
Only
air
flying
emotionless
Только
воздух,
летящий
без
эмоций
Ring
the
bells
for
she
could
keep
flying
Звоните
в
колокола,
ведь
она
могла
бы
летать
вечно
This
is
me,
completely
me
Это
я,
вся
я
End
of
day,
we
watched
the
sun
go
down
Конец
дня,
мы
наблюдали,
как
садится
солнце
I
can
see
you're
like
a
firework
Я
вижу,
ты
как
фейерверк
You
want
to
save
me,
people
will
save
me
Ты
хочешь
спасти
меня,
люди
спасут
меня
But
this
is
you,
completely
you
Но
это
ты,
весь
ты
Now
it's
day,
but
I
am
dreaming
Сейчас
день,
но
я
вижу
сон
A
man
walks
by,
I
want
to
be
his
wife
Мужчина
проходит
мимо,
я
хочу
быть
его
женой
I'm
only
here
sometimes
Иногда
я
здесь
Under
the
tree
of
life
Под
деревом
жизни
I'm
only
good
sometimes
Я
бываю
хорошей
лишь
иногда
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
не
забыть
вернуться
домой
Like
a
candle
wasted
from
burning
Как
свеча,
сгоревшая
впустую
I
got
shoes
tired
from
walking
У
меня
ноги
гудят
от
ходьбы
Calling
out
your
name,
my
lips
keep
failing
Зову
тебя
по
имени,
но
губы
меня
подводят
They
have
now
forgot
to
sing
Они
разучились
петь
Now
it's
day,
but
I
am
dreaming
Сейчас
день,
но
я
вижу
сон
A
man
walks
by,
I
want
to
be
his
wife
Мужчина
проходит
мимо,
я
хочу
быть
его
женой
I'm
only
here
sometimes
Иногда
я
здесь
Under
the
tree
of
life
Под
деревом
жизни
I'm
only
good
sometimes
Я
бываю
хорошей
лишь
иногда
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
не
забыть
вернуться
домой
I'm
only
here
sometimes
Иногда
я
здесь
Under
the
tree
of
life
Под
деревом
жизни
I'm
only
good
sometimes
Я
бываю
хорошей
лишь
иногда
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
не
забыть
вернуться
домой
I'm
only
good
sometimes
Я
бываю
хорошей
лишь
иногда
Under
the
tree
of
life
Под
деревом
жизни
I'm
only
here
sometimes
Иногда
я
здесь
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
не
забыть
вернуться
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kazu Makino, Amedeo Pace, Simone Pace
Attention! Feel free to leave feedback.