Lyrics and translation Blonde Redhead - Here Sometimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
girl
upon
the
fireplace
Маленькая
девочка
у
камина.
Only
air
flying
emotionless
Только
воздух,
летящий
бесчувственно.
Ring
the
bells
for
she
could
keep
flying
Звони
в
колокола,
чтобы
она
могла
продолжать
летать.
This
is
me,
completely
me
Это
я,
полностью
я.
End
of
day,
we
watched
the
sun
go
down
В
конце
дня
мы
смотрели,
как
садится
солнце.
I
can
see
you're
like
a
firework
Я
вижу
ты
как
фейерверк
You
want
to
save
me,
people
will
save
me
Ты
хочешь
спасти
меня,
люди
спасут
меня,
But
this
is
you,
completely
you
но
это
ты,
полностью
ты.
Now
it's
day,
but
I
am
dreaming
Сейчас
день,
но
я
сплю.
A
man
walks
by,
I
want
to
be
his
wife
Мимо
проходит
мужчина,
и
я
хочу
быть
его
женой.
I'm
only
here
sometimes
Я
здесь
только
иногда.
Under
the
tree
of
life
Под
древом
жизни
I'm
only
good
sometimes
Я
хорош
только
иногда.
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
успеть
вернуться
домой
Like
a
candle
wasted
from
burning
Как
свеча,
потраченная
впустую
от
горения.
I
got
shoes
tired
from
walking
У
меня
туфли
устали
от
ходьбы
Calling
out
your
name,
my
lips
keep
failing
Выкрикивая
твое
имя,
мои
губы
продолжают
слабеть.
They
have
now
forgot
to
sing
Теперь
они
забыли
петь.
Now
it's
day,
but
I
am
dreaming
Сейчас
день,
но
я
сплю.
A
man
walks
by,
I
want
to
be
his
wife
Мимо
проходит
мужчина,
и
я
хочу
быть
его
женой.
I'm
only
here
sometimes
Я
здесь
только
иногда.
Under
the
tree
of
life
Под
древом
жизни
I'm
only
good
sometimes
Я
хорош
только
иногда.
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
успеть
вернуться
домой
I'm
only
here
sometimes
Я
здесь
только
иногда.
Under
the
tree
of
life
Под
древом
жизни
I'm
only
good
sometimes
Я
хорош
только
иногда.
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
успеть
вернуться
домой
I'm
only
good
sometimes
Я
хорош
только
иногда.
Under
the
tree
of
life
Под
древом
жизни
I'm
only
here
sometimes
Я
здесь
только
иногда.
To
keep
my
time
to
go
home
Чтобы
успеть
вернуться
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simone Pace, Amedeo Pace, Kazu Makino
Attention! Feel free to leave feedback.