Lyrics and translation Blondie - Fragments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
create
more
time.
You
just
make
it.
Ты
не
можешь
создать
больше
времени,
ты
просто
делаешь
это.
If
you
want
a
new
life,
just
take
it.
Если
хочешь
новую
жизнь,
просто
возьми
ее.
And
if
you
want
to
change
the
world,
then
speak
real
clear
И
если
ты
хочешь
изменить
мир,
тогда
говори
очень
ясно.
And
make
sure
someone's
listening
(listening)
И
убедись,
что
кто-то
слушает
(слушает).
And
if
you
want
to
break
my
heart,
then
stay
right
here
И
если
ты
хочешь
разбить
мне
сердце,
то
оставайся
здесь.
Yeah
don't
go
anywhere
Да,
никуда
не
уходи.
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Everything
comes
in
pieces
Все
приходит
в
осколки.
Do
you
love
me
yet?
Ты
уже
любишь
меня?
Fucking
prove
it.
Блядь,
докажи
это.
Try
to
ask
yourself
Попробуй
спросить
себя.
Are
you
really
different?
Ты
действительно
другая?
Know
that
your
life
is
more
frightening
than
writing
a
song.
Знай,
что
твоя
жизнь
страшнее,
чем
написание
песни.
It's
an
action
of
fractions
you're
passing
along
Это
действие
дробей,
которые
ты
проходишь.
And
these
oceans
of
emotion
will
crash
once
they
hit
the
shore
И
эти
океаны
эмоций
рухнут,
как
только
они
упадут
на
берег.
I
promise
you
Я
обещаю
тебе
...
And
it's
the
closest
I
will
get
to
sincerity.
И
это
ближе
всего
к
искренности.
Every
praise
I
make
just
looks
so
fake
and
crude
to
me
Каждая
похвала,
которую
я
делаю,
выглядит
такой
фальшивой
и
грубой
для
меня.
And
it's
the
closest
I
will
come
to
purity.
И
это
самое
близкое,
к
чему
я
приду-к
чистоте.
Simulations
never
follow
me.
Симуляции
никогда
не
следуют
за
мной.
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
My
heart
is
made
up
of
pieces
Мое
сердце
состоит
из
осколков.
Do
you
get
it
yet?
Ты
уже
это
понимаешь?
Can't
you
see
through
this?
Разве
ты
не
видишь
это
насквозь?
You
know
all
too
well
Ты
слишком
хорошо
знаешь.
You
cannot
make
things
perfect
Ты
не
можешь
сделать
все
идеально.
No,
I'll
be
shifting
through
lists
of
these
possible
loves
Нет,
я
пройдусь
по
спискам
этих
возможных
любовей.
With
this
pain
in
my
brain.
It
feels
scattered
like
doves
С
этой
болью
в
голове,
она
рассеивается,
как
голуби.
Though
the
sky
where
my
eyes
have
been
drifting
towards
recently
Хотя
небо,
Где
мои
глаза
дрейфуют
в
последнее
время.
And
it's
the
closest
I
can
be
to
egocentricity.
И
это
ближе
всего
к
эгоцентричности.
This
overwhelming
sense
of
rejection
will
sneak
behind
and
tear
at
me
Это
ошеломляющее
чувство
неприятия
прокрадется
позади
и
разорвет
меня.
And
it'll
slam
me
to
the
ground
into
reality
И
это
повергнет
меня
на
землю
в
реальность.
And
I'll
deal
with
my
disparity.
И
я
справлюсь
со
своим
неравенством.
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Do
you
love
me
now?
Ты
любишь
меня
сейчас?
Why
don't
you
love
me
now?
Почему
ты
не
любишь
меня
сейчас?
Why
don't
you
love
me
now?
Почему
ты
не
любишь
меня
сейчас?
This
is
where
I
fall
down
shattered
on
the
floor
Вот
где
я
падаю,
разбитый
на
пол.
As
I'm
swept
around
with
a
million
pieces
more
Пока
меня
окружает
миллион
осколков.
Of
myself
I
once
learned
to
lose
О
себе
я
однажды
научился
проигрывать.
Though
it
never
helped
me
forget
the
truth
Хотя
это
никогда
не
помогало
мне
забыть
правду.
This
is
where
I
fall
down
shattered
on
the
floor
Вот
где
я
падаю,
разбитый
на
пол.
As
I'm
swept
around
with
a
million
pieces
more
Пока
меня
окружает
миллион
осколков.
Of
myself
I
once
learned
to
lose
О
себе
я
однажды
научился
проигрывать.
Though
it
never
helped
me
forget
the
truth
Хотя
это
никогда
не
помогало
мне
забыть
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNSTON ADAM
Attention! Feel free to leave feedback.