Lyrics and translation Blondie - Fun (Kris Vanderheyden Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fun (Kris Vanderheyden Remix)
Удовольствие (Kris Vanderheyden Remix)
You're
all
over
me
Ты
вся
моя,
Can't
deny
it
Не
могу
это
отрицать,
And
you
make
a
room
come
alive
И
ты
делаешь
так,
что
комната
оживает.
You
know
the
problem
with
you
Знаешь,
в
чём
твоя
проблема?
You're
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой.
You're
my
heart,
I
can't
get
enough
Ты
- моё
сердце,
мне
мало,
But
you
are
the
one
I
decided
Но
ты
тот,
кого
я
выбрала.
You're
my
fun,
when
I'm
down
Ты
- моё
веселье,
когда
мне
грустно,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова.
You're
my
fun,
too
much
fun
Ты
- моё
веселье,
слишком
много
веселья,
I
get
the
feeling
that
you're
changing
my
mind
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меняешь
меня.
Take
me
back
home
again
Отвези
меня
домой,
I
wanna
make
love
again
Я
хочу
снова
заняться
любовью,
Take
me
back
home
again
Отвези
меня
домой,
Oh-oh,
yeah-yeah
О-о,
да-да.
You're
my
fun
Ты
- моё
веселье,
Too
much
fun
Слишком
много
веселья
-
Isn't
fun
уже
не
веселье.
The
deafening
sound
of
a
heartbeat
Оглушительный
звук
сердцебиения,
You're
smiling
at
me
Ты
улыбаешься
мне,
Not
with
your
eyes
Но
не
глазами.
You
know
the
problem
with
you
Знаешь,
в
чём
твоя
проблема?
You're
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой.
You're
my
heart,
I
can't
get
enough
Ты
- моё
сердце,
мне
мало.
Time
after
time,
you're
on
time
Раз
за
разом,
ты
вовремя.
I
get
the
feeling
that
you're
making
me
blind
У
меня
такое
чувство,
что
ты
ослепляешь
меня.
You're
my
fun,
when
I'm
down
Ты
- моё
веселье,
когда
мне
грустно,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова.
You're
my
fun,
too
much
fun
Ты
- моё
веселье,
слишком
много
веселья,
I
get
the
feeling
that
you're
changing
my
mind
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меняешь
меня.
Take
me
back
home
again
Отвези
меня
домой,
I
wanna
make
love
again
Я
хочу
снова
заняться
любовью,
Take
me
back
home
again
Отвези
меня
домой,
Oh-oh,
yeah-yeah
О-о,
да-да.
You're
my
fun
Ты
- моё
веселье,
Too
much
fun
Слишком
много
веселья
-
Isn't
fun
уже
не
веселье.
You
know
the
problem
with
you
Знаешь,
в
чём
твоя
проблема?
You're
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой.
You're
my
heart,
I
can't
get
enough
Ты
- моё
сердце,
мне
мало.
And
time
after
time,
you're
on
time
И
раз
за
разом,
ты
вовремя.
I
get
the
feeling
that
you're
changing
my
mind
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меняешь
меня.
You're
my
fun,
when
I'm
down
Ты
- моё
веселье,
когда
мне
грустно,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова.
You're
my
fun
Ты
- моё
веселье,
Too
much
fun
Слишком
много
веселья.
I
get
the
feeling
that
you're
changing
my
mind
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меняешь
меня.
I
get
the
feeling
that
you're
making
it
right
У
меня
такое
чувство,
что
ты
всё
делаешь
правильно.
(Right,
right,
right,
right)
(Правильно,
правильно,
правильно,
правильно)
I
get
the
feeling
that
you're
making
it
right
У
меня
такое
чувство,
что
ты
всё
делаешь
правильно.
(Right,
right,
right,
right)
(Правильно,
правильно,
правильно,
правильно)
You're
my
fun,
when
I'm
down
Ты
- моё
веселье,
когда
мне
грустно,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова,
You
pick
me
up
again
Ты
поднимаешь
меня
снова.
You're
my
fun,
too
much
fun
Ты
- моё
веселье,
слишком
много
веселья,
I
get
the
feeling
that
you're
changing
my
mind
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меняешь
меня.
Take
me
back
home
again
Отвези
меня
домой,
I
wanna
make
love
again
Я
хочу
снова
заняться
любовью,
Take
me
back
home
again
Отвези
меня
домой,
Oh-oh,
yeah-yeah
О-о,
да-да.
You're
my
fun
Ты
- моё
веселье,
Too
much
fun
Слишком
много
веселья
-
Isn't
fun
уже
не
веселье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Hassle, Adiam Feireiss, Dave Sitek, Daniel Ledinsky
Attention! Feel free to leave feedback.