Lyrics and translation Blondie - (I'm Always Touched By Your) Presence Dear - Live 1977 - Late Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm Always Touched By Your) Presence Dear - Live 1977 - Late Show
(Я всегда тронута твоим) Присутствием, дорогой - Live 1977 - Вечернее шоу
Was
a
destiny
Была
ли
это
судьба,
I
don't
know
yet
Я
не
знаю
пока.
Was
it
just
by
chance?
Может,
это
был
просто
случай?
Could
it
be
Kismet?
Может,
это
Киссмет?
Something
in
my
consciousness
Что-то
в
моем
сознании
Told
me
you'll
appear
Подсказало
мне,
что
ты
появишься.
Now
I'm
always
touched
by
your
presence
dear
Теперь
я
всегда
тронута
твоим
присутствием,
дорогой,
When
we
play
cards
you
use
extra
sense
Когда
мы
играем
в
карты,
ты
используешь
шестое
чувство.
It's
really
not
cheating
you
know
Это
не
обман,
ты
же
знаешь,
You
can
read
my
hand
I've
got
no
defense
Ты
можешь
читать
мою
руку,
у
меня
нет
защиты.
When
you
send
your
messages
Когда
ты
посылаешь
свои
сообщения,
Whispered
loud
and
clear
Шепотом,
громко
и
ясно,
I'm
always
touched
by
your
presence
dear
Я
всегда
тронута
твоим
присутствием,
дорогой.
Floating
past
the
evidence
of
possibility
Проплывая
мимо
доказательств
возможности,
We
can
navigate
together
Мы
можем
ориентироваться
вместе
Psychic
frequencies
На
психических
частотах.
Coming
into
contact
with
outer
entities
Вступая
в
контакт
с
внешними
сущностями,
We
could
entertain
each
other
with
our
theosophies
Мы
могли
бы
развлекать
друг
друга
своими
теософиями,
Stay
awake
at
night
and
count
your
REM's
Бодрствовать
ночью
и
считать
твои
фазы
быстрого
сна,
When
you're
talking
with
your
super
friends
Когда
ты
разговариваешь
со
своими
супердрузьями,
Levitating
lovers
in
the
secret
stratosphere
Парящими
любовниками
в
тайной
стратосфере.
I
am
still
in
touch
with
your
presence
dear
(dear)
Я
все
еще
чувствую
твое
присутствие,
дорогой
(дорогой),
I
am
still
in
touch
with
your
presence
dear
(dear)
Я
все
еще
чувствую
твое
присутствие,
дорогой
(дорогой),
I
am
still
in
touch
with
your
presence
dear
(dear)
Я
все
еще
чувствую
твое
присутствие,
дорогой
(дорогой).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Valentine
Attention! Feel free to leave feedback.