Lyrics and translation Blondie - Kidnapper (Live Early Show KSAN-FM Broadcast Remastered) (KSAN FM Broadcast Early Show The Old Wardorf CA 21st September 1977 Remastered)
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kidnapper (Live Early Show KSAN-FM Broadcast Remastered) (KSAN FM Broadcast Early Show The Old Wardorf CA 21st September 1977 Remastered)
Похититель (запись раннего концерта, трансляция KSAN-FM, ремастеринг) (трансляция KSAN FM, ранний концерт в The Old Waldorf, Калифорния, 21 сентября 1977, ремастеринг)
Uh huh, you've got an unnerving face
Ага, у тебя пугающее лицо,
Twitching eyes like Norman Bates
Дёргающийся глаз, как у Нормана Бейтса.
You got a cigarette eye on a mirror
У тебя сигаретный взгляд в зеркало,
Farm boy brown gas station sweeper
Деревенский парень, подметающий заправку.
You took that girl, you put the saddle on her
Ты схватил ту девчонку, оседлал её,
Just thirteen
Всего тринадцать,
She's her daddy's apple
Она
— зеница ока своего отца,
And she don't know you're the kidnapper, uh huh
А она и не знает, что ты похититель, ага.
Uh hey, your daddy's Whiskey Sam
Эй, твой отец
— Виски Сэм,
He's got bloodshot eyes like Ray Milland
У него глаза налиты кровью, как у Рэя Милланда.
Playing solitaire, your mother fidgets
Играет в солитер, твоя мать нервничает,
You wanna be rich but you won't dig ditches
Ты хочешь быть богатым, но не хочешь копать канавы.
She bitches like a brat, she got the money
Она ноет, как соплячка, у неё есть деньги,
People breaking their necks
Люди сворачивают себе шеи,
And she thinks it's funny
А она думает, что это смешно.
Where's your old man now? Nobody's home, uh huh
Где твой старик сейчас? Никого нет дома, ага.
Kidnapper
Похититель,
Kidnapper
Похититель,
Kidnapper
Похититель,
Kidnapper
Похититель.
Well, she don't, you're the kidnapper, uh huh
Ну, она не знает, что ты похититель, ага.
Uh hey, they call you Skinny Jim
Эй, тебя зовут Тощий Джим,
And nobody knows the boat you're in
И никто не знает, в какой ты лодке.
They dipped your tail when you were back in school
Тебя выпороли, когда ты был ещё в школе,
Well, you're a real strange case, but your nobody's fool
Ты странный случай, но ты не дурак.
So you took that girl and you put the saddle on her