Lyrics and translation Blondie - Night Wind Sent
Your
music,
by
the
night
wind
sent,
awakes
my
quiet
instrument.
Твоя
музыка,
посланная
ночным
ветром,
пробуждает
мой
тихий
инструмент.
In
the
silence
of
your
steps,
I
can
see
into
the
depths.
В
тишине
твоих
шагов
я
могу
заглянуть
в
глубины.
Messenger
of
sympathies,
my
heart
beats
loud
in
exstacy.
Вестник
сочувствия,
мое
сердце
громко
бьется
в
экстазе.
When
your
shadow
falls
on
me,
a
sillouette;
reality.
Когда
твоя
тень
падает
на
меня,
силлуэт;
реальность.
And
I
chase
every
night
after
you.
И
я
гоняюсь
за
тобой
каждую
ночь.
And
I
chase
after
you.
И
я
гоняюсь
за
тобой.
Of
all
your
loaded
mysteries,
the
color
of
your
sympathies,
Из
всех
твоих
нагруженных
тайн,
цвет
твоих
симпатий,
My
words
cannot
express
your
awful
loveliness.
Мои
слова
не
могут
выразить
твою
ужасную
красоту.
So
come
with
me
through
smoke
and
mirrors.
Так
пойдем
со
мной
сквозь
дым
и
зеркала.
We'll
bring
our
differences
nearer.
Мы
приблизим
наши
разногласия.
We'll
float
upon
an
inland
sea.
Мы
поплывем
по
внутреннему
морю.
Embody
visions
of
a
dream.
Воплощайте
видения
мечты.
And
I
chase
every
night
after
you.
И
я
гоняюсь
за
тобой
каждую
ночь.
I
got
a
chill,
and
the
night
wind
sent
me
a
chill.
Меня
пробрал
озноб,
и
ночной
ветер
послал
мне
озноб.
And
the
night
wind
sent
me
a
chill.
И
ночной
ветер
послал
мне
озноб.
You
wander
through
my
sleeping
mind,
reading
thoughts
I've
left
behind.
Ты
бродишь
по
моему
спящему
разуму,
читая
мысли,
которые
я
оставил
позади.
I
always
know
when
you've
been
there.
Я
всегда
знаю,
когда
ты
был
там.
Tangles
of
perfume
fill
my
hair.
Пряди
духов
наполняют
мои
волосы.
Your
music,
by
the
night
wind
sent,
awakes
my
quiet
instrument.
Твоя
музыка,
посланная
ночным
ветром,
пробуждает
мой
тихий
инструмент.
In
the
silence
of
your
steps,
I
can
see
into
the
depths.
В
тишине
твоих
шагов
я
могу
заглянуть
в
глубины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Harry, Romy Ashby, Christopher Stein, Leigh Foxx, Chris Stein
Album
No Exit
date of release
15-02-1999
Attention! Feel free to leave feedback.