Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suzy & Jeffrey
Сьюзи и Джеффри
Even
though
Jeff
was
worried,
they
weren′t
in
a
hurry
Хотя
Джефф
волновался,
они
не
спешили,
They
planned
a
lovely
honeymoon
Они
планировали
прекрасный
медовый
месяц.
Sue
had
a
brand
new
Chevy,
conservative,
in
good
taste
У
Сью
был
новый
«Шевроле»,
консервативный,
со
вкусом,
Only
30
payments
due
Осталось
всего
30
платежей.
They
had
outstanding
tickets
У
них
были
неоплаченные
штрафы,
They
had
no
car
insurance,
but
they
had
lots
of
things
to
do
У
них
не
было
страховки,
но
у
них
было
много
дел.
They
were
getting
organized
Они
готовились,
They
had
their
plans
all
finalized
Все
их
планы
были
окончательно
утверждены,
The
date
was
set
for
Saturday
Дата
была
назначена
на
субботу.
Suzy
and
Jeffrey,
they're
gonna
get
married
Сьюзи
и
Джеффри
собираются
пожениться,
They′re
going
for
a
blood
test
Они
идут
сдавать
анализ
крови.
What
if
I
don't
pass
my
blood
test?
Что,
если
я
не
пройду
анализ
крови?
What
about
our
marriage
licence?
Что
насчет
нашего
свидетельства
о
браке?
What
if
I
can't
be
de-programmed?
Что,
если
меня
нельзя
будет
депрограммировать?
Don′t
act
like
it′s
your
last
chance
Не
веди
себя
так,
будто
это
твой
последний
шанс.
We
could
have
fun
at
the
Spahn
Ranch
Мы
могли
бы
повеселиться
на
ранчо
Спэна,
It's
not
like
Gordon
Avenue
Это
не
то
же
самое,
что
Гордон-авеню.
Suzy
and
Jeffrey,
they′re
gonna
get
married
Сьюзи
и
Джеффри
собираются
пожениться,
They're
going
for
a
blood
test
Они
идут
сдавать
анализ
крови.
Jeffrey
said
let′s
wait
Джеффри
сказал:
«Давай
подождем».
Sue
took
her
foot
off
the
brake
Сью
убрала
ногу
с
тормоза,
He
drove
into
a
wall
Он
врезался
в
стену.
Don't
get
excited
now,
don′t
shout
Не
волнуйся,
не
кричи,
I'll
scratch
your
eyes
out
Я
выцарапаю
тебе
глаза.
Now
we
can't
have
our
honeymoon
Теперь
у
нас
не
будет
медового
месяца.
Don′t
touch
she′s
my
fiance
Не
трогай,
она
моя
невеста.
Say,
but
I
like
the
way
you
play
Кстати,
мне
нравится,
как
ты
играешь.
An
autograph
from
Orson
Welles
Автограф
от
Орсона
Уэллса.
I'm
a
fan,
here′s
my
record
Я
фанат,
вот
моя
пластинка.
It's
one
we
can′t
get
programmed
Это
та,
которую
мы
не
можем
запрограммировать.
We
want
to
give
to
all
of
you
Мы
хотим
подарить
ее
вам
всем.
They
had
a
little
argument
У
них
был
небольшой
спор,
Sue
took
her
foot
up
off
the
brake
Сью
убрала
ногу
с
тормоза,
He
drove
the
car
into
a
wall
Он
врезался
на
машине
в
стену.
They
had
a
little
argument
У
них
был
небольшой
спор,
Sue
took
her
foot
up
off
the
brake
Сью
убрала
ногу
с
тормоза,
He
drove
the
car
into
a
wall
Он
врезался
на
машине
в
стену.
They
had
a
disagreement
У
них
было
разногласие,
Sue
took
her
foot
up
off
the
brake
Сью
убрала
ногу
с
тормоза,
He
drove
the
car
into
a
wall
Он
врезался
на
машине
в
стену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Harry, Nigel Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.